Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 123

  • Dîner à la maison - To my house for dinner

    Jeudi 24 novembre - Tuesday, November 24th

    IMG_9029.jpg

    IMG_9026.jpgMon ami Bouba vient passer quelques jours à Strasbourg pour rendre visite à son amie Isabelle. J’en profite pour les inviter tous les deux et faire la connaissance d’Isabelle.

    My friend Bouba comes to spend a few days in Strasbourg to visit his friend Isabelle. I take advantage of it to invite them both and get acquainted with Isabelle.

    IMG_9028.jpgSympathique soirée avec foie gras, du muscat Beaumes de Venise, quiche lorraine revisitée façon « Daniella » et gâteau aux pommes et amandes.

     

    Nice evening with foie gras, some muscatel wine Beaumes of Venice, revisited quiche Lorraine way « Daniella » and cake in apples and almonds

    C’est le dernier soir de Nadine, elle rentre demain en Normandie.

    IMG_9027.jpg

    It’s the last evening of Nadine, she returns in Normandy tomorrow.

  • Prix de l’intermittence - Prize of the irregularity

    IMG_9016.jpg

    IMG_9015.jpgTout d’abord des bons gâteaux de Chez Christian, le meilleur pâtissier de Strasbourg !

    First of all good cakes from Christian, the best pastry cook of Strasbourg!

    Puis c’est la remise du prix de l’intermittence à Nadine !

    Then it’s the irregularity’s prize-giving for Nadine!

    IMG_9006.jpg

    IMG_9007.jpgIMG_9014.jpg

     

  • Du bon temps - Some fun

    Mardi 29 novembre - Thuesday, November 29th

    Vider les cartons n’empêche pas de prendre quand même un peu de bon temps !

    IMG_8975.jpg

    To empty boxes doesn’t prevent from having all the same great time!

    Un dîner à la maison avec Dorothée, Marc et Nadine

    IMG_8956.jpgIMG_9024.jpg

    IMG_8964.jpgA dinner at home with Dorothée, Marc and Nadine

    Un film de Xavier Dolan « Juste la fin du monde »

    Très intéressant et je vous le conseille.

    Xavier Dolan's movie « Just the end of the world »
    IMG_8965.jpg

     

    Very interesting and I recommend it to you.

    Le film « Les mystères de Jérôme Bosch »

    Fascinant !

    The movie « Jerome Bosch's mysteries »

    Fascinating!

    IMG_8977.jpg

     

    Un spectacle de danse à l’Opéra National du Rhin avec Nadine. « Cupidon s’en fout » d’Etienne Béchard. Magnifique !


    A dance show in the National Opera of the Rhine with Nadine. « Cupidon s’en fout «(Cupid doesn’t care) » of Etienne Béchard. Magnificent!

    Dégustation de glace en ville… Succulente !

    Tasting of ice cream in the city … Succulent!

    Et la cathédrale illuminée !

    IMG_8914.jpg

    And the floodlit cathedral!

  • Reine du repassage des rideaux… Queen of the ironing of curtains

    Mardi 29 novembre - Thuesday, November 29th

    IMG_8999.jpg

    IMG_9001.jpgQuand on achète des rideaux, on a la désagréable surprise de les avoir tout froissé lorsqu’ils sortent du sac !

    When we buy curtains, we have the unpleasant surprise to have crumpled to them when they go out of the bag!

    Donc séance de repassage obligatoire avant de les accrocher aux tringles…

    So compulsory ironing’s session before hanging on them on curtain rods …

    IMG_9002.jpgIMG_9003.jpg

    J’en ai quand même repassé 4 paires !

    I ironed all the same 4 pairs!

     

  • Installation dans mon nouvel appartement… Installation in my new apartment …

    Mardi 29 novembre - Thuesday, November 29th

    Lorsque je suis partie en décembre 2015 pour mon périple autour du monde, je n’avais pas terminé l’installation de mon nouvel appartement ! 

    IMG_9022.jpg

    <Les photos de gauche : avant>

    <Les photos de droite : maintenant>

    DSCF6056.JPGIMG_8962.jpg

    When I left France in December, 2015 for my trip around the world, I hadn’t ended the installation of my new apartment!

    < Left photos: before > < right photos: now > 

    DSCF9507.JPGIMG_8960.jpg

    Au retour je retrouve les piles de cartons, qui m’ont attendus, bien sagement empilés dans le salon…

    On the way back I find cardboard piles, which waited me, very wisely piled in the lounge … 

    DSCF6046.JPGIMG_9023.jpg

    Bon ! Et bien il faut s’y mettre… Mais j’ai du mal à attaquer les piles !

    All right I’m gonna go to do it! But I have difficulty in starting piles!  

    IMG_8994.jpgIMG_9048.jpg

    Nadine, super sympa, vient de sa Normandie profonde, une dizaine de jours, pour m’aider…

    Nadine, very nice, comes from her deep Normandy, about ten days, to help me …

    DSCF9563.JPGIMG_9082.jpg

    Merci Nadine !

    Thanks Nadine!

    IMG_8993.jpgIMG_9080.jpg

    IMG_9083.jpg

     

    Il reste encore à trier beaucoup de bazar stocké dans le débarras, et réussir à bazarder !

    Il faut encore trier des tas de papiers et documents divers…

    Il reste aussi à accrocher les lustres et les tableaux aux murs…

    It still remains to sort out many mess stored in the storeroom, and to manage to get rid!

    It’s again necessary to sort out heaps of papers and diverse documents …

    It also remains to hang on the chandeliers and the paintings on walls …

     

    Et après ça sera beau !

    And after that will be beautiful!

    IMG_9085.jpg

    IMG_9020.jpgIMG_9021.jpg

    Vous êtes attendus à Strasbourg…

    You are expected in Strasbourg …