04.11.2009

Issy les Moulineaux

1st dinner  

 

After “the bad” removal, we had our 1st dinner in my new apartment.

 

DSCF0002.JPG

We had neither plate, nor glass!

Fortunately I had some cardboard tumblers taken in the hotel …

 

DSCF0003.JPG

We have a dinner without any fuss!

 

1er dîner

 

Après « le mauvais » déménagement, nous avons eu notre 1er dîner dans mon nouvel appartement.

Nous n’avions ni assiette, ni verre !

 

DSCF0004.JPG

Heureusement j’avais quelques gobelets en carton ramené de l’hôtel…

Nous avons dîné  la bonne franquette !

 

DSCF0006.JPG

03.11.2009

1968…

Nadine

 

So I have to say to you…

I knew Nadine in 1968!

And yes she’s a childhood’s friend

Nadine lives in Grenoble

 

DSCF9945.JPG

 

Nadine

 

Alors il faut que je vous dise…

J’ai connu Nadine en 1968 !

Et oui c’est une amie d’enfance

Nadine vit à Grenoble

 

New apartment …  

 

There some photos took in my new apartment!

1st visit with Nadine and Lydie (her younger sister)

 

DSCF9936.JPG

 

Given that the apartment is empty, we went to dine in the restaurant.

It was a very good Italian close to the apartment.

 

DSCF9943.JPG

It’s a good plan for the evenings when I would be too lazy to cook …

 

Nouvel appartement…

 

DSCF9938.JPG

 

Voilà quelques photos de mon nouveau chez moi !

1ère visite avec Nadine et Lydie (sa petite sœur)

 

DSCF9937.JPG

 

Vu que l’appartement est vide, nous sommes allées diner au resto.

Un très bon italien pas très loin de l’appart.

 

DSCF9946.JPG

Bon plan pour les soirs où je serais trop fainéante pour me faire à manger…

01.11.2009

Anniversaire

Birthday

 

The November 1st is the day of my birthday

The November 2nd is the day of Anton’s birthday

Anton is the son of my friend Sylvie and Laurent

We inverted dates to celebrate them!

So today we celebrate Anton’s birthday

And tomorrow we shall celebrate mine…

IMG_7732.JPG

 

Anniversaire

 

Le 1er novembre est le jour de mon anniversaire

Le 2 novembre est le jour de l’anniversaire d’Anton.

Anton est le fils de mon amie Sylvie et Laurent.

Nous avons inversé les dates pour les fêter !

Donc aujourd’hui nous fêtons l’anniv d’Anton

Et demain nous fêterons le mien…

 

31.10.2009

Lan

Chinese friend in Paris …  

 

I had again a nice surprise with the Lan’s visit to Paris.

Lan lives in Beijing and works for the SG China. I knew her when I lived there.

The assiduous of my blog have often seen her in several reports!

 

DSCF9988.JPG

She stays in Paris a short time. We were able to see us and had a dinner with Evelyn and Nadine (my friend from Grenoble in Paris for few days)

We had a delicious meal with French pancakes.

  

DSCF9991.JPG

Amie chinoise à Paris…

 

J’ai eu de nouveau une agréable surprise avec la venue de Lan à Paris.

Lan vit à Pékin et travaille à la SG Chine. Je l’ai connu lors de mon séjour là-bas.

Les assidus du blog l’ont souvent vu dans mes divers reportages !

Elle n’est pas restée longtemps, nous avons pu nous voir un soir et diner en compagnie d’Evelyne et de Nadine (mon amie de Grenoble pour quelques jours à la capitale)

Nous nous sommes régalées dans une bonne crêperie.

 

 
DSCF9995.JPG

Come back by subway… For Lan “Chatelet” way and for us “Les Lilas” way

 

DSCF9998.JPG
 
DSCF9997.JPG

Retour en métro… Pour Lan direction « Châtelet » et pour nous direction « Mairie des Lilas »

DSCF9999.JPG

26.10.2009

Cartons… Boxes…

La scoumoune continue…

 

La compagnie de déménagement a eu des problèmes de monte charge… Donc mes affaires au garde meuble n’ont pas encore pu être livrées.

J’ai quand même reçu celles que j’avais laissées dans mon ancien appartement.

Mais l’équipe de déménageurs n’était pas très professionnelle ! Ils ont mis des heures à emballer les affaires… J’ai même dû les aider à faire des cartons toute la journée…

Ils sont arrivés très tard le soir dans le nouvel appartement et donc ne voulaient pas livrer mes affaires. Après d’âpres discussions j’ai quand même pu recevoir mon lit, la literie, le soir même ! Je ne me voyais pas ni dormir par terre… ni retourner à l’hôtel…

Le lendemain la suite des affaires a été livrées.

Pas de chance la vitrine d’un  meuble a été cassée… Il manque un joli vase… Les cartons dont je ne sais pas ce qu’il y a dedans parce que « non marqués » envahissent tout l’appartement… Les déménageurs ne se sont pas donné la peine de réinstaller les choses… (Alors que c’était prévu…)

Que c’est dur…

 

The jinx continues …

 

 

The removal company had some problems with their goods lift… So my belongings in the furniture depository were not able to be delivered.

I nevertheless received those whom I had left in my previous apartment.

But the team of removal men was not very professional! They put hours to pack the things … I even had to help them to make boxes all day long …

They arrived very late in the evening in the new apartment and so they didn’t want to deliver my things. Later of harsh discussions I was able all the same to receive my bed, the bedding, that very evening! I didn’t want either sleeping on the ground or returning to the hotel …

The next day the other things were delivered.

But no chance! One display cabinet with glasses was broken… A beautiful vase is missing…

Boxes about which I do not know what there is inside because "not marked " invade all the apartment … The removal men did not give the effort to reinstall things … (While it was planned)

That it is difficult…