Il est partout ce beau Georges…
He’s everywhere this handsome Georges …
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Il est partout ce beau Georges…
He’s everywhere this handsome Georges …
Jeudi 8 décembre - Thursday, December 8th
« L’Accorderie » est un lieu d’échange de services.
Gérard est venu m’aider à installer des lustres et des portes serviettes.
« Accorderie » is a place of exchange of services.
Gerard came to help me to install chandeliers and towels rail.
Et c’est très joli !
And it’s very attractive!
En échange je tiendrai le stand de l’Accorderie au Marché de Noël le 18 décembre
In exchange I will be at the Accorderie’s stand of Accorderie the Christmas market on December 18th
Mercredi 7 décembre - Wednesday, December 7th
J’emmène Sylvie à la découverte du Marché de Noël !
I take Sylvie to the discovery of the Christmas market!
C’est toujours aussi féérique !
It’s always so magic!
Les illuminations sont sur de nombreuses places et rues
The illuminations are on numerous squares and streets.
Le magnifique sapin de la Place Kléber passe du bleu au rouge, au violet pour nous charmer !
The magnificent fir tree of the Square Kléber changes of the blue in the red, in the purple to charm us!
La Place Gutemberg nous offre son bel arbre bleu.
The Square Gutemberg offers us its beautiful blue tree.
Même dans la brume la cathédrale est resplendissante !
Even in the mist the cathedral is radiant!
Les maisons sur la Place de la Cathédrale sont parées des plus beaux décors.
Houses on the Square of the Cathedral are adorned with the most beautiful decorations.
Nous terminons la balade dans les rues du « Carré d’Or » joli coin bien décoré aussi.
We end the stroll in the streets of the « Golden square » attractive corner decorated well also
Tout cela avec un grand froid…
Même le vin chaud ne suffit pas à nous réchauffer !
All this with a big cold …
Even the mulled wine isn’t enough to warm us!
Mardi 6 décembre - Tuesday, December 6th
Mon amie Sylvie de Toulouse me rend visite pour 4 jours à Strasbourg.
My friend Sylvie of Toulouse visits me for 4 days in Strasbourg.
Le froid n’empêche pas notre fumeuse d’aller sur le balcon sur le balcon !
The cold doesn’t prevent our smoker to go to smoke on the balcony!
C’est sympa d’avoir Sylvie à la maison pour quelques jours
It’s nice to have Sylvie at the house for a few days
Lundi 5 décembre - Monday, December 5th
Après presque une année sans rouler ma petite Twingo n’a pas voulu démarrer…
After almost a year without driving my small car didn’t want to start …
SOS Dépannage grâce à l’assurance, une batterie à plat à changer, une soixantaine de kilomètres au minimum à faire sur l’autoroute pour bien recharger la batterie et voilà de nouveau ma ptite Twingo sur les rails !
EMERGENCY BREAKDOWN SERVICE thanks to the insurance, a flat battery to be changed, about sixty kilometers at least to be made on the highway to recharge battery well and here is again my small car on rails!