Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 5

  • Atelier « mendiants au chocolat » Workshop « mendiants in the chocolate »

    Jeudi 5 décembre - Thursday, December 15th

    IMG_9439.jpgIl faut étoffer le stand de l’Accorderie pour ce weekend, avec de bons produits.

    Alors nous prenons cet atelier « mendiants » très à cœur !

    It’s necessary to enrich the Accorderie’s stand for this weekend, with IMG_9437.jpggood products.

    Then we very take to heart these « mendiants » workshop!

    Ça se passe chez Flore et Amaury où Paolo vient nous rejoindre.

    That takes place at Flore and Amaury home where IMG_9442.jpgPaolo comes to join us.

     

    Chocolat noir, amandes, noix, gingembre, canneberges, raisins secs… C’est parti !

     

    Dark chocolate, almonds, walnuts, ginger, cranberries, raisins … Here we go!

    IMG_9443.jpg

    IMG_9451.jpg+ une petite touche « secrète » et bien sûr non révélée…

    + a small « secret » touch and of course not revealed …

     

    D’abord faire fondre le chocolat au bain-marie, ensuite

    IMG_9453.jpgIMG_9445.jpg

    IMG_9449.jpgavec une petite cuillère on fait des petits tas avec le chocolat sur lesquels on pose les fruits secs.

    At first to melt the chocolate in the bain-marie, then IMG_9457.jpgwith a teaspoon we make small heaps with the chocolate on which we put dried fruits.

     

    Puis on laisse refroidir…

    Then we let cool…

     

    Et bien sûr on goûte… Miam miam ! C’est bon !

    IMG_9461.jpg

    And of course we enjoy … Yummy! It’s good!

    IMG_9459.jpg

     

  • Les meubles tournent… Furniture turns …

    Mercredi 14 décembre - Wednesday, December 14th

    IMG_9395.jpgPremière étape d’emménagement, dans ce nouvel appartement en septembre 2015…

    First stage of moving in, in this new apartment in September 2015 …

    Départ en voyage pour mon tour du monde fin novembre 2015 donc tout reste en plan dans l’appartement… hé hé !

    Departure in journey for my world tour in IMG_9396.jpgthe end of November 2015, so everything is left stranded in the apartment … hey hey!

    Retour à Strasbourg en novembre 2016, et bien sûr rien n’a bougé dans l’appartement …

    IMG_9397.jpgReturn in Strasbourg in November 2016, and of course nothing moved in the apartment …

    Alors bien sûr depuis mon installation dans mon nouvel appartement, les meubles tournent… C’est normal...

    IMG_9504.jpg

    IMG_9507.jpgIl faut du temps pour qu’ils trouvent la bonne place !

    Then of course since my installation in my new apartment, furniture turns … It’s normal...

    it takes time so that they find the good place!

    Ceux-là ont démarré dans la IMG_9511.jpgcuisine, puis sont passés dans la salle à manger pour arriver ensuite dans le salon…

    Et là encore ils ont changé de place…

    Those started in the kitchen, then passed in the dining room to arrive then in the lounge …

    IMG_9505.jpgAnd again there they changed place …

     

    Certains font tourner les tables, moi je fais tourner les meubles… hé hé !

    Some make turn tables, I make turn furniture hey hey!

    IMG_9519.jpg

  • Déjeuner avec Martine - Lunch with Martine

    Mardi 13 décembre - Tuesday, December 13th

    IMG_9394.jpg

    Sympathique déjeuner avec Martine mon amie alsacienne. Nous allons aux « Toqué du Coin » et c’est délicieux !

    IMG_9390.jpgIMG_9392.jpg

    Nice lunch with Martine my Alsatian friend. We go to the « Toqué du Coin » and it’s delicious!

  • Atelier pain d’épices - Workshop gingerbread

    Lundi 12 décembre - Monday, December 12th

    IMG_9377 (1).jpg

    L’Accorderie aura un stand au Marché de Noël pendant 2 jours dimanche et lundi prochain.

    IMG_9357.jpgIMG_9351.jpg

    IMG_9349.jpgIMG_9362.jpg

    IMG_9371.jpgAccorderie will have a stand in the Christmas market during 2 days Sunday and next Monday.

    Il faut donc préparer des choses pour les  vendre sur le stand.

    It’s necessary to prepare things to sell them on the stand.

    Des ateliers sont organisés et j’ai participé à celui sur la fabrication du pain d’épices. C’était instructif et sympa !

    Workshops are organized and I participated in that on the gingerbread. It was instructive and nice!

    Anita, Myriam, Gilian et moi avons fait 6 magnifiques pain d’épices !

    Anita, Myriam, Gilian and I made magnificent 6 gingerbread!

    IMG_9363.jpgIMG_9365.jpg

    Il faut beurrer les moules, les fariner, préparer la pâte, la verser dans les moules, les mettre au four…

    IMG_9367.jpgIMG_9381.jpg

    It’s necessary to butter cake tin, to flour them, to prepare the dough, to pour it intocake tin, to put them in the oven …

    IMG_9383.jpgIMG_9385.jpg

    Puis on surveille la cuisson, on met les moules sur le rebord de la fenêtre pour qu’ils refroidissent et ensuite on démoule…

    IMG_9388.jpgIMG_9386.jpg

    IMG_9382 (1).jpgThen we watch the cooking, we put cake tin on the windowsill so that they cool and then we unmould …

     

    Et voilà les beaux pains d’épices !

    And here are beautiful gingerbreads!

    IMG_9389.jpg

     

     

  • Jardin partagé - Shared garden

    Dimanche 11 décembre - Sunday, December 11th

    IMG_9332.jpg

    IMG_9334.jpgA 5 minutes de chez moi se trouve ce joli jardin partagé. On peut y porter ses épluchures de légumes et fruits pour faire du compost. C’est bien, c’est écolo !

    At 5 minutes from my home is this attractive shared garden. We can carry its peels of vegetables and fruits there to make some compost. It's good, it’s a Green!

    Dimanche après midi j’ai porté mon premier sac de compost…

    IMG_9333.jpgIMG_9335.jpg

    On Sunday afternoon I carried my first bag of compost …