Dimanche 11 décembre - Sunday, December 11th
Dès potron minet, Sylvie prend son train pour rentrer à Toulouse..
Early-morning, Sylvie takes her train to return in Toulouse..
Nous avons eu 4 jours sympa et intense.
We had 4 nice and intense days.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Dimanche 11 décembre - Sunday, December 11th
Dès potron minet, Sylvie prend son train pour rentrer à Toulouse..
Early-morning, Sylvie takes her train to return in Toulouse..
Nous avons eu 4 jours sympa et intense.
We had 4 nice and intense days.
Samedi 10 décembre - Saturday, December 10th
Et voilà les 4 jours sont passés et c’est notre dernière soirée.
And now, the 4 days are finished and it’s our last evening.
Donc un bon petit dîner, arrosé d’un Fragolino, vin pétillant italien, excellent !
So a good dinner, let’s drink a Fragolino, Italian sparkling wine, excellent!
Après le repas nous déplaçons des meubles et accrochons quelques tableaux… Il est un peu tard alors à cause du bruit nous arrêtons…
After the meal we move furniture and hang on some paintings … It’s a little bit late then because of the noise we stop …
Samedi 10 décembre - Saturday, December 10th
Le départ pour la lune se trouve à Strasbourg…
The departure for the moon is in Strasbourg …
Vous voyez, la tour de la cathédrale, au fond du décor !
Do you see, the tower of the cathedral, at the bottom of the decoration?
Samedi 10 décembre - Saturday, December 10th
Pour notre dernière fois ensemble, nous allons au marché de noël dans la journée.`
For our last time together, we go to the Christmas market during the day.
Et on trouve même un Père Noël à quatre pattes !
And we find even a Santa Claus on all fours!
Beau ciel bleu, belles couleurs, belles cigognes… enfin des fausses…
Beautiful blue sky, beautiful colors, beautiful storks … finally false one …
Vendredi 9 décembre - Friday, December 9th
J’emmène Sylvie vers « La Petite France » pour apprécier les jolies couleurs des maisons alsaciennes.
I take Sylvie towards « La Petite France » to appreciate the attractive colors of the Alsatian houses
Comme les couleurs changent, ce n’est pas monotone de repasser aux mêmes endroits…
As colors change, it’s not monotonous to go back to the same places …
Et nous réussissons même à découvrir encore des coins non visités…
And we manage even to discover still not visited spots …