Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 11

  • Dégustation de vins californiens - Tasting of Californian wines

    Mardi 6 septembre - Tuesday, September 6th

    IMG_1080.jpg

    IMG_1078.jpgLa Californie sans une dégustation des vins, ce n’est pas possible !

    Donc aujourd’hui était une journée découverte des vignobles des vallées de Sonoma et de Napa.

    Trois domaines visités (Nicholson Ranch, Madonna Estate et Sutter IMG_1077.jpgHome) avec une dizaine de dégustation (rassurez-vous les verres étaient peu remplis…)

    California without a tasting of wines, it’s not possible!

    So today was a discovery day of the vineyards of the Sonoma and Napa valleys.

    Three domains visited( Nicholson Ranch, Madonna Estate et Sutter

    IMG_1070.jpgIMG_1072.jpg

    IMG_1093.jpgHome) about ten tasting (feel reassured glasses were not too much filled …)

     

    J’ai goûté des Chardonay de la vallée, de la côte, des Pinot Noir, des Pinot Grigio, un Merlot, un Dolcetto (je croyais que seule l’Italie le faisait)

     

    IMG_1083.jpgIMG_1090.jpg

    IMG_1094.jpgIMG_1098.jpg

    IMG_1109.jpgJ’ai découvert un rosé Zinfandel (appelé White Zinfandel et trop sucré !) et un rouge Zinfandel qui se développe bien par ici en raison du climat tempéré par l’air océanique provenant de la Baie de San Francisco.

     

    I enjoyed Chardonay of the valley, the coast, Pinot noir, Pinot Grigio, a Merlot, a Dolcetto (I beIMG_1100.jpglieved that only Italy made it)

    I discovered a rosé Zinfandel (called White Zinfandel and too much sweetened!) and a red Zinfandel which develops very here because of the climate moderated by the oceanic air coming from the San Francisco Bay.

     

    IMG_1096.jpgIMG_1144.jpg

    IMG_1147.jpgIMG_1150.jpg

    Je ne suis pas tombée en extase avec ces vins ! Désolée mes amis américains !

    IMG_1112 (1).jpg

    I did not fall in ecstasy with these wines! Sorry my American friends!

    IMG_1110.jpg

  • Le Pont encore… The Bridge again …

    Lundi 5 septembre - Monday, September 5th

    IMG_1051.jpg

    Après l’avoir vu d’un bateau, il fallait bien aller le traverser à pieds !

    IMG_0973.jpgIMG_0972.jpg

    After having seen it from a boat, it was necessary to go to cross it by feet!

    IMG_1004.jpgIMG_1017.jpg

    Le Golden Gate sous un beau solei

    IMG_1040.jpgIMG_1009.jpg

    Golden Gate under a beautiful sun!

    IMG_1014.jpgIMG_1016.jpg

    Et encore sous toutes les coutures…

    IMG_1029.jpgIMG_1024.jpg

    And still from every angle …

    IMG_1032.jpgIMG_0995.jpg

    J’ai mis une quarantaine de minutes pour le traverser à aller (temps des photos oblige !)

    IMG_1021.jpgIMG_1022.jpg

    I put about forty minutes to cross it on the way out (time of photos oblige!)

    IMG_1050.jpgIMG_1045.jpg

    Et seulement une vingtaine de minutes pour le retour.

    IMG_1049.jpgIMG_1047.jpg

    And only about twenty minutes on the way back.

    IMG_1036.jpg

  • Sous toutes les coutures ! From every angle!

    Dimanche 4 septembre - Sunday, September 4th

    La croisière nous amenait sous le Pont Golden Gate

    C’était superbe !

    IMG_0875.jpg

    The cruise brought us under the Golden Gate Bridge

    It was magnificent!

    IMG_0866.jpgIMG_0889.jpg

    IMG_0874.jpgIMG_0888.jpg

    IMG_0879.jpgIMG_0883.jpg

    IMG_0870.jpgIMG_0873.jpg

    IMG_0885.jpgIMG_0882.jpg

    IMG_0860.jpgIMG_0891.jpg`

    IMG_0904 (1).jpgIMG_0910.jpg

    IMG_0897.jpg 

  • Croisière dans la Baie de San Francisco - Cruise in the San Francisco bay

    Dimanche 4 septembre - Sunday, September 4th

    IMG_0845.jpgIMG_0961.jpg

    Il fallait faire plus d’une heure de queue pour embarquer, mais grâce à Marcus, (un grand gaillard chargé d’organiser la queue), qui a pitié d’une pauvre française perdue dans tout ce tohu-bohu et de bonne foi et ayant mal au genou, je passe devant tout le monde !

    IMG_0911.jpgIMG_0920.jpg

    It was necessary to make more than one hour of queue to embark, but thanks to Marcus, (a strapping lad who organizes the queue), who feels sorry for a poor French woman lost in all this jumble and honest and having pain in the knee, I come before everybody!

    IMG_0913.jpgIMG_0930.jpg

    Sur le bateau, c’est aussi la cohue ! - On the boat, it’s also the bustle!

    IMG_0934.jpgIMG_0944.jpg

    Et là, je n’ai pas de sympathique Capitaine Gary pour faire la croisière en hôte privilégiée dans la cabine de pilotage… 

    IMG_0953.jpgIMG_0951.jpg

    And there, I don’t have nice Captain Gary to make the cruise in special guest in the Captain cabin …

    IMG_0849.jpg

  • C’est une Maison Bleue ! - It is a Blue House!

    IMG_0812.jpgSamedi 3 septembre

    Saturday, September 3tr

    Après l’Académie des Sciences, je me suis dit que ça serait sympa d’aller, enfin, voir la fameuse Maison Bleue de notre ami Maxime !

    After the Academy of Science, I said to myself that would be nice to visit, finally, the famous Blue House of our friend Maxime! (He’s a French singer who made a song)

     

    IMG_0800.jpgIl suffit de prendre le bus en sortant de l’Académie (18 arrêts) puis le métro (1 arrêt) puis 10 minutes de marche… En tout environ 45 à 50 minutes… Ce n’est pas si long ! Et en plus j’ai une commande de sefly devant la Maison Bleue !

    We just need to take the bus out the Academy (18 stops) then the subway (1 stop) then 10 minutes walk … Quite approximately 45 to 50 minutes … It is not

    IMG_0801.jpg

    so long! And in more I have a command of sefly in front of the Blue House!

    JIMG_0806.jpge saute donc dans le bus !

    Environ 20 minutes après, je me retrouve au point de départ ! J’ai pris le bus du mauvais côté ! Il m’a amené au terminus puis est reparti dans l’autre sens…

    So, I jump into the bus!

    Approximately 20 minutes later, I find myself in the starting point! I took the bus wrong way! It brought me to the terminus then left the other way …

     

    IMG_0811.jpgAprès mes péripéties du démarrage, je suis enfin dans la rue de la Maison Bleue…

    After my events of the starting up, I am finally in the street of the Blue House …

    Je suis tranquillement entrain de faire IMG_0804.jpgmes selfies devant LA Maison Bleue quand une voiture se gare juste devant ; la dame qui descend se dirige vers la porte de la Maison Bleue. Je l’aborde et lui demande si elle vit là, lui explique la signification pour les IMG_0802.jpgfrançais de cette maison ! Oui elle vit là !

    I am quietly making my selfies in front of THE Blue House when a car parks just front; the lady who comes down goes to the door of the Bleue House. I approach her and ask her if she IMG_0815.jpglives there, explains her the meaning for French of this house! Yes she lives there!

    Elle me fait quelques photos ! Nous faisons le selfy commun inévitable ! C’est super d’être arrivée juste en même temps qu’elle !

    IMG_0818.jpg

    She makes me some photos! We make the inevitable common selfy! It is great to have arrived just at the same time as she!

    Après une courte période en vert la maison a été repeinte en bleue ! Ouf le mythe Maxime est sauvé !

     

    After a short period in green the house was repainted in blue! Phew the Maxime myth is saved!

    IMG_0813.jpg

    Mission accomplie !

    Accomplished mission!

    C'est une maison bleue
    Adossée à la colline
    On y vient à pied, on ne frappe pas
    Ceux qui vivent là, ont jeté la clé
    On se retrouve ensemble
    Après des années de route
    Et l'on vient s'asseoir autour du repas
    Tout le monde est là, à cinq heures du soir
    San Francisco s'embrume
    San Francisco s'allume
    San Francisco, où êtes vous
    Liza et Luc, Sylvia, attendez-moi...