Mercredi 31 août - Wednesday, August 31st
Comment un si gros arbre tel le séquoia, peut-il avoir un si petit cône !
Comparé à la cône de pin qui couvre ma main en entier, celle du séquoia est toute riquiquounette !
How a so big tree such the sequoia, can have a so small cone!
Compared in pine cone which covers my whole hand, that of the sequoia is tiny!
En attendant les autres dans la vallée, déjeuner tranquille au bord de la rivière en compagnie des biches !
While waiting for others in the valley, the quiet lunch by the river together with hinds!
Passage au Centre d’informations où j'achète de très belles cartes postales en noir et blanc d’Ansel Adams.
Photographe né en 1902 à San Francisco (mort en 1984) et connu pour ses photographies en noir et blanc de l'Ouest américain, notamment dans la Sierra Nevada et plus particulièrement au Parc Yosémite.
Passage in the Visitor Center where I buy very beautiful postcards in black and white of Ansel Adams.
Photographer been born in 1902 in San Francisco (died in 1984) and known for his photos in black and white of American western, in particular in the Sierra Nevada and more particularly in the Park Yosemite.
Au revoir Parc Yosémite ! j’ai été enchantée…
Goodbye Yosemite Park! I was enchanted …