Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 448

  • Printemps des poètes… Spring of the poets

    43811370.jpg

    Four cities in China will have privilege to see this event!

    It is 3rd spring in China.

     

    131814972.jpg

      

    985366412.jpg 

    Extract of program : « To choose to live in poet in China as in France is a commitment, an ethics, a quest.

    Because the essential task of a poet is to write, to innovate, to clear a way of creation, it is the form of soft resistance to the pressure of predominant language. »

    French : Jacques Darras, Marc Blanchet.

    Chinese, I chose to reproduce some extracts, the musicality of words different…

      

    1483775197.jpg

    684693123.jpg

    Poésie… en France… en Chine…

    1376765411.jpg
     

    Quatre villes en Chine auront le privilège de voir cet événement ! 2054438419.jpg

    C’est le 3ème printemps en Chine.

     

    Extrait du programme : « Choisir de vivre en poète en Chine comme en France est un engagement, une éthique, une quête.

    Parce que la tâche essentielle d’un poète est d’écrire, d’innover, de défricher un chemin de création, elle est la forme de résistance douce à la pression du langage dominant. »
    Des français : Jacques Darras, Marc Blanchet. Des chinois, j’ai choisi de reproduire quelques extraits, la musicalité des mots différentes…
    732532381.jpg
     

     

    1613024080.jpg

    771483840.jpg
  • Anniversaire - Birthday

                                                                                               

    934612551.jpg

                                       

    490646664.2.jpgFleur

     et

    Verdure

    pour

    Marylène

     

    Flowers

    and

    Greenery

    for

     Marylene

     

     

     

     

     

     

     

    Il y a quelques années…

    Je ne dirais pas quand exactement…

    Par discrétion…

     

    Je dirais juste...

     

    C’était le 13 avril

     

    Et ce 13 avril là...

    C’était...

    Le plus beau jour de ma vie !

     

    Tu es arrivée ma chérie,

    Toute belle et toute petite

     

    Et depuis c’est tous les jours le bonheur,

    Parce que tu es là

     

    Tu as beau être à + de 10.000 km

    Tu es près de moi,

    Par la pensée et dans mon cœur.

     

    Je te souhaite un très bel anniversaire

     

    BON ANNIVERSAIRE

     

     

     MARYLENE

     

     

    ma fille chérie

     

    Profite bien de cette journée

    Je t’envoie cette fleur photographique

     

    1152800972.jpg
      Some years ago…
    I would not say when exactly…
    By discretion…
    I would just say that it was on the April 13th
    And this April 13th there…
    It was…
    The nicest day of my life!
    You arrived my darling,
    Very nice and very small
    And since it happiness is every day,
    Because you are there
    Even if you are in + 10.000 km
    You are near me,
    By thought and in my heart.
     I wish you a very nice birthday

    HAPPY BIRTHDAY

    MARYLENE

    My beloved daughter

     Is well of benefit of this day
    I send you the above  photographic flower

     

  • Cinéma, Cinema

    With Pascal (a Chinese who learn French) we saw the Joseph Losey’s movie « Mr Klein ». I had  already seen a long time ago… Interesting in two ways of personnality.

    I took advantage to be in the Cultural French center to buy a French dictionary because unfortunately mine burnt in move! This is not because I speak English (finally I manage!) that it is necessary I disregard French… It is not matter I lose « my » French…

    And I also bought an English/French dictionary (the previous also badly finished…) Just like that I would not always be most obliged to open my computer to search for a word.

    I like the pleasure of leafing through a book..

    Have dinner in a vegetarian restaurant "Pure Lotus" not very far from the home. I ordered  haphazardly… and it was very good!434993299.2.JPG

    490646664.jpg

      

    Samedi agréable131577070.jpg

     

    1580892410.jpg

     

     

    Avec Pascal (un chinois qui apprend le français) nous avons vu le film de Joseph Losey « M. Klein ». Je l’avais déjà vu il y a longtemps…

    Intéressant doublement de personnalité.

    J’ai profité d’être au Centre Culturel Français pour acheter un dictionnaire français car malheureusement le mien a brûlé dans le déménagement !

    Ce n’est pas parce que je parle anglais (enfin j’me débrouille) qu’il faut que je néglige le français… C’est qu’il s’agit de ne pas perdre « mon » français….

    Et j’ai aussi acheté un dictionnaire anglais/français… (l’ancien a lui aussi mal fini…) Comme ça je ne serais pas toujours obligée d’ouvrir mon ordinateur pour chercher un mot…

    J’aime le plaisir de feuilleter un livre…

    Dîner dans un restaurant végétarien "Pure Lotus" pas très loin de la maison. J’ai commandé au hasard… et c’était très bon !440837795.JPG

    656838419.JPG

  • Venir en Chine, Go in China

    Due to the recent political tensions and as Olympic games draw near, Chinese authorities have strengthened the controls of foreigners. This concerns all foreigners requiring a working and/or residence permit, including family members of expatriates.

    The security reinforcement is visible at all levels:

    1 Visas are delivered on case-by-case (even leisure visa) and multi-entry business visas (F visa) issued in HKG have now a maximum stay of 30 days and maximum 2 entries.

    2 Residence permits for partners not married are not granted in BJS anymore (even if they concluded a PACS or have children)


    3.Foreigners are more and more controlled at home. The police checks the working / residence documents, as well as the apartments to make sure that there is no “hidden” office

    4 Foreign visitors must be declared at the local police station within 24 hours upon arrival

    5 Foreigners with a residence permit in China must declare their return at the local police station every time they leave the country (even to HKG) within 24 hours.

    6.Foreigners do not enjoy any “special” treatment anymore when the police controls bars or discos (especially regarding drug consumption or prostitution)

    The feedback is the same from all foreign companies.

    Not complying with the regulations can bring you into serious troubles (from a fine up to deportation, banning order or even prison sentence).

    You can not count on permissiveness or leniency anymore.

    Considering the current context, it is of the utmost importance that our daily behaviour strictly abides by the Chinese rules and custom.


    Mesures spéciales avant les jeux

    En raison des tensions politiques récentes et comme les Jeux Olympiques approchent, les autorités chinoises ont renforcé les contrôles d'étrangers. Cela concerne tous les étrangers ayant besoin d’un permis de travail et/ou d’un permis de résidence, en incluant les membres de familles d'expatriés.Le renforcement de la sécurité est visible à tous les niveaux :

    1 Les visas sont délivrés au cas-par-cas (même les visas de loisir) et les visas d'affaires multi-entrées (visa F) issus de HKG ont maintenant un séjour maximum de 30 jours et 2 entrées maximum. 

    2 Les permis de résidence pour les partenaires non mariés ne sont plus accordés à BJS (même s'ils ont conclu un PACS ou ont des enfants).

    3 les étrangers sont de plus en plus contrôlés. La police peut vérifier les documents de travail/résidence, aussi bien que les appartments pour s'assurer qu'il n'y a aucun bureau “caché”.

    4 Les visiteurs étrangers doivent être déclarés au poste de police local au cours des 24 heures de l'arrivée.

    5 S’ils quittent le pays (même pour HKG), les étrangers avec un permis de résidence en Chine, doivent déclarer leur retour à chaque fois au poste de police locale au cours des 24 heures.

    6 Les étrangers n’auront aucun traitement “special” quand la police contrôlera des bars ou des discothèques (surtout lorsqu’il sagit de consommation de drogue ou de prostitution).

    Le feed-back est le même pour toutes les compagnies étrangères.

    Ne pas se plier aux règlements peut vous apporter des problèmes sérieux (d'une amende jusqu'au renvoi, interdiction ou même emprisonnement).

    Vous ne pouvez pas compter sur la permissivité ou l'indulgence.

    En considérant le contexte actuel, il est d'importance suprême dans notre comportement quotidien de respecter sévèrement les règles chinoises et les habitudes.

  • Nouveau formateur, New training officer

    After several interviews… I perhaps found the new training officer… In fact she is a training officer! I hope that she will accept the job proposal! In this case she could arrive in the end of May…

    We have some more training to set up this young person therefore am waited with impatience!

    Otherwise the Training Department in China continues taking shape… We have several trainings “which turn out well” already did and still programmed, on the next weeks for the new comers… This moves forward slowly but surely

     

    Formation

     

    Après plusieurs entretiens, j’ai peut-être trouvé le nouveau formateur. En fait il s’agit d’une formatrice ! J’espère qu’elle acceptera la proposition d’emploi ! Dans ce cas elle pourrait arriver fin mai…

    Nous avons encore beaucoup de formation à mettre en place donc cette jeune personne est attendue avec impatience !

     

    Sinon le Service Formation en Chine continue à prendre forme…Nous avons plusieurs formations « qui tournent bien » déjà faîtes et programmées encore dans les semaines à venir pour les nouveaux embauchés…. Ça avance doucement mais sûrement