Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 331

  • été 2010 Repas à Daocheng

    We have a lunch in a small local restaurant. Here it is not a city of tourists!

    We eat ravioli’s soup, yak, coloured rice, and Tibetan tea. We invite an old sir to share our meal

    DSCF4962a.jpg

    Nous déjeunons dans un petit restaurant local. Ici ce n’est pas une ville de touristes !

    Soupe de raviolis, yak, riz coloré, thé tibétain. Nous invitons un vieux monsieur à partager notre repas

    ALIM1350a.jpg

    The most surprising in this tiny restaurant is the disinfecting cupboard for the dishes!

    Le plus surprenant dans ce minuscule restaurant est l’armoire désinfectante pour la vaisselle !

    DSCF4963a.jpg

    Daocheng is the city of the mushrooms

    Daocheng est la ville des champignons

    DSC_0678a.jpg

    DSC_0683a.jpg

    We bought some dried mushrooms. The lady told us the better way to cook them is with the chicken

    DSC_0685a.jpg

    Nous avons acheté des champignons. La dame nous a dit que le meilleur moyen de les cuisiner est avec du poulet

    DSCF4977a.jpg

    And to finish the discovery of Daocheng, we went to the hot spring

    DSCF4980a.jpg

    Et pour finir la découverte de Daocheng, nous faisons un petit tour aux bains chauds

    DSCF4982a.jpg

  • Bonne Année de Paris

    I hope you had a great 2010’s end

    J’espère que vous avez toutes et tous terminé 2010 en beauté

    2011

    I wish you A HAPPY NEW YEAR

     

    Je vous souhaite Une BELLE ET HEURESE ANNEE

    From Paris with this beautiful floodlit Eiffel Tower!

    De Paris avec cette belle Tour Eiffel illuminée !

    DSCF3336a.jpg

    In the daytime it is not bad either …

    De jour elle est pas mal non plus…

    SDC11692ab.jpg

    With some flowers of the attractive park right by to me (Photos taken last July)

    Avec quelques fleurs du joli parc tout près de chez moi (photos prises en juillet dernier)

    SDC11670a.jpg

     

    SDC11672a.jpg

    SDC11674a.jpg

  • été 2010 Daocheng Insolite !

    At random of our wanderings we saw some funny tricks

    Au hasard de nos pérégrinations nous avons vus quelques trucs marrants

     

    Medical posters

    Affiches médicales

    DSCF5005a.jpg

     

    DSCF4953a.jpg

     

    Schedules of buses

    Horaires des bus

    DSCF4957a.jpg

    Not easy to manage to take the right bus!

    Pas facile pour réussir à prendre le bon bus !

    Mao and old man, seen in a shop!

    Mao et vieillard, vus dans une boutique !

    DSCF4973ab.jpg

    To Daocheng it rained a lot …

    A Daocheng il a beaucoup plu…

    DSC_0662a.jpg

     

     

     

     

     

     

  • été 2010 Le marché de Daocheng

    The city of Daocheng is a typical Chinese town with 2 main streets and shops on each side

    DSCF4949a.jpgDSCF4950a.jpg

    DSCF4968a.jpgDSCF4969a.jpg

    La ville de Daocheng est une petite ville typique chinoise avec 2 grandes rues principales et boutiques de chaque côté

    DSCF4967a.jpgDSCF4966ab.jpg

    And a market too very typical

    DSC_0643a.jpg

    DSC_0644a.jpgDSC_0646a.jpg

    Et un marché lui aussi très typique

    DSC_0645a.jpg

    Vegetables and dried fruits are very tasty

    Meats… uh… it is another story!

    DSC_0647a.jpgDSC_0648a.jpg

    Les légumes et fruits secs sont très appétissants

    Les viandes… euh… c’est une autre histoire !

    DSC_0649a.jpgDSC_0652a.jpg

    This handsome guy is the pastry cook

    Ce beau jeune homme est le pâtissier

    DSC_0659ab.jpg

    We buy some yak’s fresh cheese

    Nous achetons du fromage de yak frais

    DSCF4945a.jpg

    We buy seeds to be made in good herb tea for the tension, the blood circulation and the throat (finally according to the Ozlem’s translation!)

    Nous achetons des graines à faire en tisane bonne pour la tension, la circulation du sang et la gorge (enfin à en croire la traduction d’Ozlem !)

    DSCF4951a.jpg

     

  • été 2010 Les gens de Daocheng

    It's pouring …

    We meet people with the a look a little bit different and very nice

     

    Il pleut des cordes…

    Nous rencontrons des gens à l’allure un peu différente et très sympathiques

     

    Collection of pen portraits

    Galerie de portraits

    ALIM1339a.jpgALIM1341a.jpg

    ALIM1340a.jpgDSC_0666a.jpg

    DSC_0656a.jpg

     

    DSC_0634a.jpgDSC_0636a.jpg

    DSC_0690a.jpgDSC_0637a.jpg

    DSCF4952a.jpgDSC_0687a.jpg

    DSC_0664a.jpgDSC_0657a.jpg

    DSC_0641a.jpg