Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 334

  • été 2010 Yading : Prairie - Grassland

    Beautiful mountain

    The river flows in bottom of valley

    It is rather wet and green

    ALIM1264a.jpg

    Belle montagne

    Une rivière coule en fond de vallée

    C’est assez humide et verdoyant

    ALIM1291a.jpg

    Immense area of grassy and flowery meadow

    Immense étendue de prairie herbeuse et fleurie

    ALIM1292a.jpg

    We are surrounded by the Yading’s peaks

    Nous sommes entourées des pics de Yading

    ALIM1243a.jpgALIM1244a.jpg

    it’s fabulous!

    C’est fabuleux !

    DSCF4741a.jpg

    It is even magic by cloudy sky!

    Par ciel nuageux c’est même magique !

    DSCF4754a.jpg

  • été 2010 Yading : Clowns

    A real clown this young boy!

    I bought him a pair of cotton gloves

    Un vrai clown ce jeune garçon !

    Je lui ai acheté une paire de gants en coton

    ALIM1334a.jpg

    Which one of both is most clown?

    Lequel des deux est le plus clown ?

     

  • été 2010 Yading Photos insolites

    Unusual pictures

    We are in a wonderful mountain. With the young city-dweller’s photo below we would not believe it …

    Nous sommes dans une merveilleuse montagne. Avec la photo du jeune citadin ci-dessous on ne le croirait pas…

    ALIM1240a.jpg

    Cute older brother and adorable younger sister

    Mignon grand frère et adorable petite sœur

    DSCF4865a.jpg

    There are numerous modest people who sell bracelets, necklaces, dried flowers and the other trinkets.

    De nombreux modestes gens qui vendent bracelets, colliers, fleurs séchées et autres babioles.

     

    ALIM1288a.jpg

  • été 2010 Yading Gens sympathiques

    As we cannot communicate by the word (they speak Tibetan) we communicate by the smiles and the photos!

    DSCF4675a.jpg

    Comme nous ne pouvons pas communiquer par la parole (ils parlent Tibétain) nous communiquons par les sourires et les photos !

    ALIM1209a.jpg

    This kid this is a clown!

    DSCF4773a.jpg

    Ce gamin ci est un clown!

    DSCF4779a.jpgDSCF4780a.jpg

    This kid there could be the Chinese urchin!

    Ce gamin là pourrait être le poulbot chinois !

    DSCF4778a.jpg

    Here photos have a big importance!

    Les photos ici ont une grande importance !

    ALIM1248a.jpg

    Yading is very vast, a car with a handsome driver to move!

    Yading est très étendue, une petite voiture avec un beau conducteur pour se déplacer !

    DSCF4749a.jpg 

    Ozlem with her smoker’s companions!

    Ozlem avec ses compagnons de fumerie !

    DSCF4826a.jpg

     

     

     

     

  • été 2010 Yading l’âme Bouddhiste

    Here everything reminds the Buddhism

    Multicoloured flags everywhere in the mountain

    DSCF4666a.jpg

    Tout ici rappelle le Bouddhisme

    Les drapeaux multicolores partout dans la montagne

    DSCF4690a.jpg

    Stony altarsDSCF4668a.jpg

     

    Les autels de pierres

     

     

     

     

     

     

    DSCF4688a.jpg

    This old sir hidden behind the plastic is a monk stone-cutter

    Ce vieux monsieur caché derrière le plastique est un moine tailleur de pierre

     He invited us to enter his house.

    It was only one tiny, dark and precarious room.

    ALIM1213a.jpg 

    Il nous a invitées à entrer dans sa demeure.

    Pièce unique, minuscule, sombre,  précaire. 

    DSCF4686a.jpg

    But this Sir shone with happiness.

    Mais ce Monsieur rayonnait de bonheur.

    ALIM1216a.jpgALIM1214a.jpg

    And of course many temples!

    Et bien sûr les temples !

    DSCF4693a.jpgDSCF4695a.jpg

    DSCF4699a.jpg

    And we still meet nice people

    Et nous rencontrons encore des gens sympathiques

    DSCF4697a.jpg

    And others fabulous persons!

    We bought dried flowers, to make in herb tea, to this Sir

    DSCF4700a.jpg

    Et d’autres personnes fabuleuses !

    Nous avons acheté des fleurs séchées, à faire en tisane, à ce Monsieur

    DSCF4696a.jpg

    DSCF4698a.jpg