Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 128

  • Semaine à Paris - Week in Paris

    Du 17 au 24 octobre - From 17 till 24 October

    IMG_8565.jpg

    Marylène, ma fille / My daughter

    IMG_8558.jpg

    Thérèse, ma sœur aînée / My older sister

    Une semaine à Paris ! / One week in Paris!

    IMG_8571.jpg

    Eliette

    IMG_8569.jpg

    Eliette, Ozlem, et ses amies turques /Ozlem and her Turkish friends

    IMG_8572.jpg

    Isabelle

    IMG_8577.jpg

    Abdoul

    IMG_8584.jpg

    Lan

    Bien remplie la semaine, entre la famille et les amies et amis...

    Filled well the week, between the family and the friends...

    IMG_8585.jpg

    Marylène, Ozlem

    IMG_8587.jpg

    Marylène ma fille 

    Des dîners, des déjeuners, un brunch, une promenade au jardin... et pas un seul kilo en plus ! hé hé ! `

    IMG_8595.jpg

    Marie, ma sœur cadette / My younger sister

    IMG_8596.jpg

    Florine, ma nièce et Maxime son compagnon 

    Florine, my niece and Maxine her boyfriend

    IMG_8597.jpg

    Sophie, ma nièce / Sophie, my niece

    IMG_8598.jpg

    Virginie, ma nièce / Virginie, my niece

    IMG_8599.jpg

    Frédéric, mon plus jeune frère / Frederic, my youngest brother

    IMG_8603.jpg

    La maman de Maxime / Maxime’s mother 

    IMG_8609.jpg

    Marie et 2 de ses filles, Virginie et Florine 

    Marie and 2 of her daugthers, Virginie and Florine

    Dinners, lunches, brunch, walk in the garden and not a single one kilo in more! Hey hey!

    IMG_8619.jpg

    Séverine

    Et je reviens à Paris le 3 novembre pour voir celles et ceux que je n'ai pas encore vus...

    IMG_8621.jpg

    Marylène, Thierry son père et Jocelyne

    Marylène, Thierry her father and Jocelyne

    IMG_8622.jpg

    Thierry et Jocelyne / Thierry and Jocelyne

    IMG_8629.jpg

    Marylène et Thierry au jardin / in the garden

    IMG_8630.jpg

    And I return to Paris on November 3rd to see those that I have not seen yet...

    IMG_8631.jpg

    Magda, Benoît, Olivier et Séverine

  • Dernier jour à Montréal - Last day in Montreal

    Dimanche 16 octobre - Sunday, October 16th

    IMG_8539.jpgEt voilà c’est la fin de mon tour du monde…

    Je passe ma dernière journée à déguster les spécialités québécoises en compagnie de Sébastien.

    Pour le brunch ça se passe au restaurant « L’œufrier » pour un « bagel » avec saumon, fromage à la IMG_8532 (1).jpgcrème, etc. au joli nom de « On veut un nouveau pont Champlain »…

    And so it’s the end of my world tour …

    I spend my last day to savour the specialities from Quebec together with Sebastien.

    IMG_8543.jpgFor the brunch that takes place in « L’œufrier » with a bagel with salmon, cream cheese, etc. in the attractive name of « We want a new bridge Champlain » …

     

    En guise de souper, le traditionnel « poutine ». Il s’agit de frites, avec des grains IMG_8534.jpgde fromage léger, le tout bien arrosé de sauce brune… et ça tient au corps…

     

    By way of supper, the traditional « poutine ». It’s about French fries, with beads of light cheese, the quite well-soaked of brown sauce and it’s nourishing …

    IMG_8549.jpg

    IMG_8550.jpgQuand j’attendais mon avion à l’aéroport, environ 3 bonnes heures après la « poutine » je la sentais toujours bien lourde dans mon estomac… Sébastien m’a dit que ça faisait partie de l’initiation !

    When I waited for my plane at the airport, approximately 3 good hours later « poutine » I always felt it very heavy in my stomach …

    Sebastien told me that was a part of the initiation!

  • Rencontre avec Dominique - Dominique's meeting

    Samedi 15 octobre - Saturday, October 15th

    IMG_8466.jpgJ’avais échangé quelques messages avec Dominique pour dormir chez elle à Montréal.

    Puis finalement j’ai rencontré Sébastien sur le bateau pendant ma croisière et j’ai dormi chez lui !

     

    I had exchanged some messages IMG_8427.jpgwith Dominique to sleep at her home in Montreal.

    Then finally I met Sebastien on the boat during my cruise and I slept at his home!

    IMG_8426.jpg

    J’ai quand même rencontré Dominique, en cette fin de matinée à Montréal.

    I met all the same Dominique, in this end of morning in Montreal.

    IMG_8423.jpg

    IMG_8435.jpgNous avons eu un très agréable moment ensemble. Elle m’a d’abord emmené au belvédère.

    Vues sur Montréal et le Saint Laurent

    We had a very pleasant moment together. She drove me at first to the belvedere.IMG_8436.jpg 

    Views on Montreal and the Saint Laurent.

    Elle m’a ensuite fait visiter son quartier où il y a de nombreux murs peints.

    Tous les ans en juin Montréal a un Festival de peintures murales, voilà quelques exemplaires

    IMG_8451.jpgIMG_8450.jpg

    IMG_8453.jpgShe then showed me her district where there is numerous painted walls.

    Every year in June Montreal has a Festival of murals, here is some copies.

    Il arrive souvent qu’une peinture de l’année précédente soit recouverte par une IMG_8457.jpgIMG_8460.jpg

    IMG_8454.jpgnouvelle peinture…

    It often happens that a painting of the previous year is covered by a new painting …

    Dominique qui connaît les « anciennes » murales trouve parfois cela très dommage, d’autant qu’il y a encore plein de murs vierges pour faire des fresques !

    IMG_8487.jpgIMG_8489.jpg

    IMG_8513.jpgIMG_8529.jpg

    IMG_8504.jpgDominique who knows  the  « former » murals sometimes finds that it’s a pity, especially that it still remains full of free walls to make frescoes!

    Je montre là, un très petit échantillon de toutes ces fresques géantes de Montréal !

    IMG_8503.jpgI show there, a very small sample of all these gigantic frescoes of Montreal!

    Nous avons déjeuné et grâce à elle j’ai trouvé du thé à l’érable, j'ai gouté des tisanes de champignons

    We lunched and thanks to her I found some tea with maple, I enjoyed herb teas of mushrooms 

    IMG_8509.jpgIMG_8510.jpg

  • Le Mont Royal - Royal Mount

    Samedi 15 octobre - Saturday, October 15th

    IMG_8419.jpg

    Je profite du bel « été indien » pour aller marcher dans le parc du Mont Royal au cœur de l’île de Montréal.

    IMG_8408.jpgIMG_8394.jpg

    IMG_8420.jpgIMG_8418.jpg

    I take advantage of the beautiful « Indian summer » to go to walk in the park of the Royal Mount at the heart of the island of Montreal.

    IMG_8410.jpg

    IMG_8412.jpgIMG_8421.jpg

  • La campagne à Montréal - Countryside in Montreal

    Vendredi 14 octobre - Friday, October 14th

    IMG_8366.jpg

    IMG_8374.jpgJournée tranquille à la maison avec un tour du quartier très « campagne ».

    C’est très plaisant de marcher dans les rues, ça me fait vraiment penser au quartier de la « campagne à Paris » !

    Quiet day at the house with a tour of the district very « countryside »

    IMG_8375.jpgIMG_8376.jpg

    It’s very pleasant to walk in streets, that really reminds me the district of the « campaign in Paris » !

    IMG_8371.jpg