Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rencontre avec Dominique - Dominique's meeting

Samedi 15 octobre - Saturday, October 15th

IMG_8466.jpgJ’avais échangé quelques messages avec Dominique pour dormir chez elle à Montréal.

Puis finalement j’ai rencontré Sébastien sur le bateau pendant ma croisière et j’ai dormi chez lui !

 

I had exchanged some messages IMG_8427.jpgwith Dominique to sleep at her home in Montreal.

Then finally I met Sebastien on the boat during my cruise and I slept at his home!

IMG_8426.jpg

J’ai quand même rencontré Dominique, en cette fin de matinée à Montréal.

I met all the same Dominique, in this end of morning in Montreal.

IMG_8423.jpg

IMG_8435.jpgNous avons eu un très agréable moment ensemble. Elle m’a d’abord emmené au belvédère.

Vues sur Montréal et le Saint Laurent

We had a very pleasant moment together. She drove me at first to the belvedere.IMG_8436.jpg 

Views on Montreal and the Saint Laurent.

Elle m’a ensuite fait visiter son quartier où il y a de nombreux murs peints.

Tous les ans en juin Montréal a un Festival de peintures murales, voilà quelques exemplaires

IMG_8451.jpgIMG_8450.jpg

IMG_8453.jpgShe then showed me her district where there is numerous painted walls.

Every year in June Montreal has a Festival of murals, here is some copies.

Il arrive souvent qu’une peinture de l’année précédente soit recouverte par une IMG_8457.jpgIMG_8460.jpg

IMG_8454.jpgnouvelle peinture…

It often happens that a painting of the previous year is covered by a new painting …

Dominique qui connaît les « anciennes » murales trouve parfois cela très dommage, d’autant qu’il y a encore plein de murs vierges pour faire des fresques !

IMG_8487.jpgIMG_8489.jpg

IMG_8513.jpgIMG_8529.jpg

IMG_8504.jpgDominique who knows  the  « former » murals sometimes finds that it’s a pity, especially that it still remains full of free walls to make frescoes!

Je montre là, un très petit échantillon de toutes ces fresques géantes de Montréal !

IMG_8503.jpgI show there, a very small sample of all these gigantic frescoes of Montreal!

Nous avons déjeuné et grâce à elle j’ai trouvé du thé à l’érable, j'ai gouté des tisanes de champignons

We lunched and thanks to her I found some tea with maple, I enjoyed herb teas of mushrooms 

IMG_8509.jpgIMG_8510.jpg

Commentaires

  • Ah......c'est nettement mieux que les peintures pastel un peu hasardeuses que tu nous avais montrées je ne sais plus où ...... Dans le quartier où pendaient les parapluies je crois ....Là ça pulse...... C'est puissant....Ca donne envie d'aller acheter sa baguette tous les matins ....hummmmm thé au sirop d'érable ...very good

  • Bo@n si je me souviens bien, j'ai vu des schtroumpfs bleu à un œil qui mangent des glaces' un chapeau bizarre, un taureau à 2 têtes, 4 jambes et 3 bras...

    Je rentre d'un dîner avec dane et je vous assure que l'on n'a même pas bu
    Bon ok j'avoue un verre de saumur champigny mais c'est pas suffisant !

    Et puis des tisanes aux champignons.... bizarre bizarre...
    tu es sure Dane que c'était du the !

  • Je confirme on a bu un seul verre ! Raisonnables les filles. Ces peintures murales sont très intéressantes , vivantes, et gigantesques pour certaines. Il y en a aussi des un peu crash...

  • Et dis donc Sev tu as oublié ton français ou tu écris avec des moufles...

Les commentaires sont fermés.