Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 406

  • Jet lag! Décalage horaire

     

    Hard hard the jet lag …

     

    Fortunately we leave today for a week rest on a South island HAINAN on the beach of SANYA.

    We shall have so a little more warmly because in Beijing it is really cold!

    That borders - 5 ° so fast and when the wind blows then there it is the apocalypse! There - 5 seconds your toes are transformed into ice cube … Well all right… I exaggerate little!.

    DSCF1341.JPG

     

     

     

    Hurrah for the holidays!!!!!!

     

     

    Dur dur le décalage horaire…

     

    Heureusement nous partons aujourd’hui pour une semaine de repos dans une île du sud HAINAN sur la plage de SANYA.

    Nous aurons aussi un peu plus chaud car à Pékin il fait vraiment froid !

    Ça avoisine les – 5° allègrement et quand le vent souffle…alors là c’est l’apocalypse ! En – 5 secondes vos doigts de pieds se transforment en glaçon…

    Bon d’accord… J’exagère un peu !

     

    DSCF1340a.jpg

    Vive les vacances !!!!!!

     

     

    At rest of blog during this week, because I am not sure to have Internet…

    I would find you in my return in Beijing in a week.

     

    I wish you a

    MERRY CHRISTMAS

    I hope that the Santa Claus will bring you many presents and surprises …

    Kisses for you  

     

    Repos de blog pendant cette semaine, car je ne suis pas sûre d’avoir Internet…

    Je vous retrouverais à mon retour à Pékin dans une semaine.

     

    Je vous souhaite

    un JOYEUX NOEL

    J’espère que le Père Noël vous apportera beaucoup de cadeaux et de surprises…

    Des bisous pour vous 

     

  • A la maison ! At home!

    Beautiful christmas tree

     

    Joli sapin

     

    Before… Avant…

     

    DSCF1318.JPG

    After… Après…

     

    DSCF1318a.JPG

    Lunch

     

    While Marylene went to a yoga lesson, I had my English lesson at home.

    Then we enjoyed a good meal made home and we drank French wine. A Lussac Saint Emilion, I have to continue "the education" of my American English teacher!!!

    DSCF1334a.jpg

    Déjeuner

     

    Pendant que Marylène est allée à une leçon de yoga, j’ai eu mon cours d’anglais à la maison.

    Puis nous nous sommes régalés avec un bon repas fait maison et arrosé de vin français. Un Lussac Saint Emilion, il faut bien que je continue « l’éducation » de mon américain de prof d’anglais ! ! !

    DSCF1335a.jpg

     Yesterday

     

    We had a dinner in a vegetarian restaurant with Marylene. All the dishes "false fish" "false chicken" and "real" vegetables were delicious …

    DSCF1327.JPG
    Hier

    Nous avons dîné dans un restaurant végétarien avec Marylène. Tous les plats « faux poisson » « faux poulet » et « vrai » légumes étaient délicieux…

    DSCF1322.JPG

     

     

    Before yesterday

     

    I had a dinner makes by Rodolphe, an African speciality: the chicken Yassa, with onions and lemon. It was succulent! We were at his home with Patricia and Yannick.

    DSCF1309.JPG

     

    Avant-hier

     

    J’ai eu un diné fait par Rodolphe, une spécialité africaine: le poulet Yassa, avec des oignons et du citron. C’était succulent ! Nous étions chez lui avec Patricia et Yannick.

    DSCF1310.JPG
  • Marylène

    Very special day

     

    Today my lovely daughter arrived to Beijing.

    It’s wonderful!

    We went to the flower market to buy our Christmas tree and some garlands.

    The tree was delivered in the afternoon, now we are going to festoon it …

     

    Jour très special

     

    Aujourd’hui ma fille chérie est arrivée à Pékin.

    C’est merveilleux !

    Nous sommes allées au marché aux fleurs pour acheter notre sapin de noël et quelques guirlandes.

    L’arbre a été livré dans l’après midi, maintenant il ne nous reste plus qu’à le décorer…

     

     

  • Soutien… Support…

    Loarig

     

    Mike was a victim of a medical error.

    You can support her action. Go to see its blog to know its story. (click the link beside Loarig -Afrique)

    By hoping that persons react. Do not hesitate to bring your testimony to advance things.

     

    Loarig

     

    Mike a été victime d'une erreur médicale.

    Vous pouvez soutenir son action. Allez voir son blog pour connaître son histoire. (cliquez sur le lien à côté Loarig -Afrique)

    En espérant que des personnes réagissent. N'hésitez pas à apporter votre témoignage pour faire avancer les choses.

  • Bientôt en vacances ! In holidays soon!

    Marylene arrives on Saturday, December 20th to Beijing … I am impatient to see her.

    We planned one week of holidays on an island in the South of China Hainan to Sanya small sea resort where the temperature borders 25 ° in this period of the year.

     

    On Monday evening I had a dinner with Sebastien of passage in Beijing. Excellent Vietnamese restaurant, with soup “pho and nems” which reminded me those whom we eat in some restaurant in Paris!

     

    DSCF1298.JPGMarylène arrive samedi 20 décembre à Pékin… Je suis impatiente de la voir.

    Nous avons prévu une semaine de vacances dans une île au sud de la Chine Hainan à Sanya petite station balnéaire où la température avoisine les 25° à cette période de l’année.

     

    Lundi soir j’ai dîné avec Sébastien de passage à Pékin. Excellent restaurant vietnamien, avec soupe « pho et nems » qui m’ont rappelé ceux que l’on mange dans certains restos à Paris !