Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 3

  • Echo

    Mardi 20 septembre - Tuesday, September 20th

    IMG_4044.jpg

    C’est facile à Montréal, tout est bilingue !

    Du coup je n’ai pas besoin de faire la traduction des panneaux explicatifs ! Il vous suffit d'agrandir l'image !

    IMG_4045 (1).jpg

    It’s easy in Montreal, everything is bilingual!

    As a result I don’t need to make the translation of the explanatory signs! You just have to enlarge the image!

    IMG_4041.jpgIMG_4042.jpg

    Belle statue d’ours dans un parc où je me suis arrêtée pour manger mon pique-nique en regardant la belle statue !

    Belle statue of bear in a park where I stopped to eat my picnic by looking at the beautiful statue!

    IMG_4045 (2).jpg

  • Montréal : Rue Sherbrooke - Sherbrooke Street

    Mardi 20 septembre - Tuesday, September 20th

    IMG_4038.jpg

    IMG_3997.jpg

     

    Avec mon téléphone en poche hé hé , je pars, à pieds, à la découverte de la ville. Je remonte une des plus longues rues, la rue Sherbrooke, avec encore de belles maisons du 19ème siècle. Jusqu’en 1930 c’est la rue la plus prestigieuse de Montréal !

    IMG_4013.jpg

       

    Le musée des Beaux Arts y a vu le jour en 1912.

    Flânons !

    With my telephone in pocket hey hey, I leave, in feet, in the discovery of the city. I go for a walk on one of the longest streets, the street Sherbrooke, with still of beautiful houses of the 19th century. Until 1930 it is the most prestigious street of Montreal!

    IMG_3995 (1).jpgIMG_3998.jpg

    IMG_3999.jpgIMG_4017.jpg

    The museum of the Fine arts was created there in 1912. Let us stroll!

    IMG_4022.jpg

    IMG_4026.jpg

    IMG_3994.jpgIMG_4012.jpg

    IMG_4034.jpg

    IMG_4039.jpg 

  • Abonnée aux problèmes de téléphone ! Been used to the problems of telephone!

    Mardi 20 septembre - Tuesday, September 20th

    IMG_3968.jpgNouveau pays = nouveau numéro de téléphone = nouvelles difficultés de mise en route !!!

    J’ai vraiment la scoumoune avec les opérateurs téléphoniques…

    New country = new phone number = new IMG_3969.jpgdifficulties to start!!!

    I really am jinxed with the operators phone … 

     

    Donc, les boutiques de téléphone font systématiquement partie de mon parcours !

    A Montréal j’ai eu le temps de papoter avec Antony pendant qu’il m’aidait et en attendant la réponse du service clientèle. Puis avec Tania qui a pris le relais.

    Après plus d’une heure, victoire !  Ça fonctionne…

    IMG_4064 (1).jpg

    So, the telephone’s shops are systematically a part of my route!

    In Montreal I had time to chat with Antony while he helped me and while waiting for the answer of the customer service. Then with Tania who took over.

    After more than one hour, victory!  That works …

  • Bonjour Canada - Hello Canada

    Lundi 19 septembre - Monday, September 19th

    IMG_3948.jpgLevée à 4 heures du mat ! L’avion pour Montréal est de bonne heure…

    Awoke at 4 am! The plane for Montreal is very early …

    J’entame la dernière étape de mon tour du monde avec l’arrivée à Montréal. Et ça me fait tout bizarre d’entendre de nouveau parler français dans les rues !

    I begin the last stage of my world tour with the arrival to Montreal. And that makes for me quite strange hear again French in streets!  

    IMG_3946.jpg

    IMG_3950.jpg

    Mon hôte vient me chercher à l’aéroport, super sympa !

    IMG_3951.jpg

    My host picks me up at the airport, very nice!

    IMG_3955.jpg

    Impression d’arriver à la campagne ! Tout semble posé et calme par ici…

    IMG_3952.jpgIMG_3961 (1).jpg

    Impression to arrive to the campaign! Everything seems slow and quiet here …

    IMG_3965.jpg

  • Tifany de New York

    Dimanche soir 18 septembre - Sunday evening, September 18th

    Tifany une habituée du Panane

    IMG_3939.jpg

    Tifany a regular customer of the Panane