Mercredi 3 août
C’était très émouvant de visiter l’USS Arizona Memorial. Plus de 900 soldats sont ensevelis dans l’épave du bateau sous nos pieds, leurs noms sont affichés sur un grand mur blanc. C’est un lieu sacré pour les américains, un lieu de mémoire.
Wednesday, August 3th
It was very moving to visit USS Arizona Memorial. More than 900 soldiers are buried in the ship wreck under our feet, their names are shown on a big white wall. It is a place sacred for the Americans, a commemorative site.
Puis j’ai déambulé dans le Cuirassé Missouri. C’est un site historique national et un mémorial à ceux qui ont servi la nation américaine.
Then I strolled about in Battleship Missouri. It is a National Historic Site and a memorial to all those who have served the American nation.
J’ai terminé par la visite du sous-marin USS Bowfin. On le surnomme « le vengeur » de Pearl Harbour. Il a été construit après la bataille de Pearl Harbour et mis en service un an après le 7 décembre 1942
I ended with the visit of the USS Bowfin submarine. We call it « the avenger » of Pearl Harbour. It was built after the battle of Pearl Harbour and put into service one year after December 7th, 1942;