Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 355

  • Course à Issy. Race to Issy

    Christmas race…

     

    Every year for 33 years (I believe) in December there is a Santa Claus’ race in the Issy’s street

    The runners disguise and the Santa Claus suit is in the place of honour.

     

    DSCF0227.JPG

    The tradition was respected this year and the brave runners faced the cold and the snow. Evelyn and Eliette my friends were with them.

     

    DSCF0234.JPG

    For my part, I only saw and took photos with them

    Then we met us at home where my sister joined us for a lunch.

     

    HPIM5374.JPG

    It was the 1st on the table brought from China with a pretty tablecloth bought in the Yunnan!

     

    Course de Noël…

     

    Chaque année depuis 33 ans (je crois) en décembre il y a la course des Pères Noël dans les rues d’Issy.

    Les coureurs se déguisent, et le costume du Père Noël est à l’honneur.

     

    DSCF0232.JPG

    Cette année la tradition a été respectée et les courageux coureurs ont affronté le froid et la neige. Mes amies Evelyne et Eliette faisaient parties de ceux-là.

     

    HPIM5372.JPG

    Pour ma part je me suis contentée de regarder et de faire quelques photos…

     

    Nous nous sommes retrouvées ensuite à la maison où ma sœur nous a rejoint pour un déjeuner.

     

    DSCF0245.JPG

    C’était le 1er sur la table ramenée de Chine avec une belle nappe achetée dans le Yunnan !

    HPIM5375.JPG
  • Week-end

    In Paris…

     

    Weekend pass and are a little alike!

     

    Mixing between visits friends or family and emptying of some boxes …

    For example one of them weekend I had 2 invitations.

    One was a dinner at Evelyne’s home for a raclette.

     

    DSCF0203.JPG

    I had a house-warming party of my niece. Great nice family meeting, where my sister had concocted us a super good couscous and cakes as those that made my grandmother!

    DSCF0211.JPG

    My sister

    A delight and full to remember which surface.

     

     

    The 3 sisters

     

    DSCF0221.JPG

    Les 3 frangines !

     

    This weekend Isabelle came to see my new to me. We have to move furniture, emptied of some boxes. The installation is made little by little. That becomes beautiful

     

    DSCF0293.JPG

     

    A Paris…

     

    Les week-end passent et se ressemblent un peu !

    Mélange entre visites amis ou famille et vidage de quelques cartons…

    Par exemple l’un d’entre eux j’ai eu 2 invitations.

    Un dîner chez Evelyne pour une raclette

     

    DSCF0200.JPG

    Une invitation à la crémaillère de ma nièce. Grande réunion de famille très sympathique, où ma sœur nous avait concocté un couscous super bon et des gâteaux comme ceux que faisaient ma grand-mère !

    DSCF0216.JPG

    Ma sœur

    Un régal et plein de souvenir qui remontent à la surface.

    Un autre week-end Isabelle est venue découvrir mon nouveau chez moi. Nous avons déplacé des meubles, vidés des cartons. L’installation se fait petit à petit. Ça devient beau…

     

    DSCF0295.JPG
  • Sichuan 6: Coucher de soleil – Sunset

    Beautiful views

     

    We stayed with other numerous persons to wait for the sunset behind the opposite mountain.

     

    DSCF7421.JPG

    Double show, that of the sun which plays hide and seek with the clouds and the fir trees and the one of people who photograph themselves under all the poses. It’s funny!

    DSCF7430.JPG

     

    Belles vues

     

    Nous sommes restées en compagnie de nombreuses autres personnes à attendre le coucher du soleil derrière la montagne d’en face.

     

    DSCF7426.JPG

    Double spectacle, celui du soleil qui joue à cache-cache avec les nuages et les sapins et celui des gens qui se photographient sous toutes les poses. C’est rigolo !

     

    DSCF7431.JPG
    DSCF7468a.jpg

     

    Dinner

     

    Then at nightfall, we came down again by staircases, because it was too late to take the cable railway!

    It is late when we arrive at the temple (our place to sleep)

     

    DSCF7433.JPG

    The unique possible place to have a dinner is the canteen of the cable railway’s staff.

    We have either no choice of dishes: Soup, pastas, rice.

     

    DSCF7464.JPG

    We cross the village in the black, to get back to our room in the temple.

     

    DSCF7474.JPG

     

    Dîner

     

    Puis, à la tombée de la nuit, nous sommes redescendus par les escaliers car il était trop tard pour prendre la télécabine !

     

    DSCF7478.JPG

    Il est tard quand nous arrivons au temple (notre lieu de nuit).

    Le seul endroit possible pour dîner est la cantine du personnel de la télécabine.

     

    DSCF7487.JPG

    Nous n’avons pas non plus le choix des plats : Soupe, pâtes, riz.

     

    DSCF7490.JPG
    DSCF7489.JPG

    Nous traversons le village dans le noir, pour regagner notre chambre dans le temple.

    DSCF7358.JPG
  • Sichuan 5: Mont Emei – Emei Mountain

    Continuation Chinese holidays

     

    Here is finally a small return in China with the continuation of my last summer’s holidays before my departure

    The last chapter was: end of July in Sichuan with the visit of the Big Buddha there (note of August 22nd … wow… already more than 3 months!)

     

    Suite des vacances chinoises

     

    Voici enfin un petit retour en Chine avec la suite de mes vacances de l’été dernier avant mon départ.

    Nous en étions restés aux vacances de fin juillet dans le Sichuan avec la visite du Grand Bouddha (note du 22 août… ouah… plus de 3 mois déjà !)

     

     

    Breakfast

     

    The following morning, very fresh and very dry (reminder: the day before it had rained all day long…) we take our outdoor breakfast on the square next to the hens, the rabbits and the passers-by, workers …

    DSCF7311.JPG
    DSCF7315.JPG

     

    Petit déjeuner

     

    Le lendemain matin, bien frais et bien sec (rappel : la veille il avait plu toute la journée…) nous prenons notre petit déjeuner en plein air sur la place à côté des poules, lapins et passants, ouvriers…

     

    DSCF7314.JPG
    DSCF7316.JPG

     

    The Emei Mountain

     

    We leave for the "sacred" mountain EMEI SHAN to 3099 metres, accessible by a surge of stiff staircases and sometimes very tiring. Necessary to have breath and good legs …

     

    DSCF7375.JPG
    DSCF7331.JPG

    The mist accompanies us.

     

    DSCF7340.JPG
    DSCF7349.JPG

    We put our bags halfway in a temple in which we shall get down again to spend the night. Precarious accommodation, we shall say "monastic"

    DSCF7357.JPG
    DSCF7359.JPGDSCF7363.JPG
    DSCF7361.JPGDSCF7360.JPG

     

    Le Mont Emei

     

    Nous partons pour la montagne « sacrée » EMEI SHAN à 3099 mètres, accessible par une envolée d’escaliers raides et parfois bien fatigant. Souffle nécessaire et bonnes gambettes…

    DSCF7342.JPG

    La brume nous accompagne.

     

    DSCF7344.JPG

     Nous posons nos sacs à mi-chemin dans un temple dans lequel nous redescendrons passer la nuit. Logement précaire, nous dirons « monastique »

    DSCF7356.JPG
    DSCF7365.JPGDSCF7366.JPG
    DSCF7370.JPGDSCF7369.JPG

     

    The summit

     

    Our surprise was big when we arrived at the summit!

     

    DSCF7381.JPG

    A gigantic square concreted (at more than 3000 m of height we do not expect it) with huge stairs, rows of elephants’ statues, and gilded big Buddha in 4 faces … And of course, as often in China, this was swarming with crowd.

     

    DSCF7384.JPG
    IMG_3595.JPG

    It was surprising!

     

    DSCF7388.JPG

    The mountain is abrupt with a cliff on the East side which dish sheer on 1000 metres.

     

    DSCF7390.JPG

    The landscape is all the same beautiful! It is a pity there is all this concrete!

     

    DSCF7412.JPG
    DSCF7408.JPG

     

     

    Le sommet

     

    Notre surprise a été grande quand nous sommes arrivées au sommet !

    Une gigantesque place bétonnée (à plus de 3000 m d’altitude on ne s’y attend pas…) avec marches géantes, rangées de statues d’éléphants, et grand Bouddha doré à 4 faces… Et bien sûr, comme souvent en Chine, ça grouille de monde.

    DSCF7382.JPG
     

    C’était surprenant !

    DSCF7397.JPG

    La montagne est abrupte avec une falaise sur le côté Est qui plonge à pic sur 1000 mètres.

     

    DSCF7402.JPG

     

    DSCF7419.JPG

    Le paysage est quand même beau ! Dommage qu’il y ait tout ce béton !

     

    IMG_3653.JPG
    DSCF7417.JPG
  • Café de la Poste

    In Paris…

     

    I was not able to resist to the pleasure to make this photo!

    It was a little as mandatory for me to take it!

    The “Café de la Poste” !

    This one is not in Beijing… But it’s in Paris, not very far from my daughter’s flat.

    Having said that, we didn’t have a dinner there.

    DSCF0198.JPG

     

    We went to a Turkish restaurant where we met Ouighours young men. In spite of their Asian look, they spoke in no way about Chinese but about Turkish and about French because been born in France.

    Their relatives left China in the 50s to flee the repression.

    After a length stop in Turkey they arrived in France.

    It was very interesting to discuss with them.

     

    A Paris…

     

    Je n’ai pas pu résister au plaisir de faire cette photo !

    C’était un peu comme une obligation …

    Le « Café de la Poste » !

    Celui là n’est pas à Pékin mais bien à Paris, pas très loin de chez ma fille.

    Pour autant nous n’avons pas dîné là.

    DSCF0199.JPG

     

    Nous sommes allées dans un restaurant turc où nous avons rencontré de jeunes Ouighours.

    Malgré leur allure asiatique, ils ne parlaient pas du tout chinois mais turc et français car nés en France.  

    Leurs parents ont quitté la Chine dans les années 50 pour fuir la répression.

    Après un long stop en Turquie ils sont arrivés en France.

    C’était très intéressant de discuter avec eux.