Dimanche 14 août - Sunday, August 14tH
C’était splendide !
Sylvain, Naïma, Alain, Danielle, Pierre-Hugues et Camille
Amazing!
La préparation - The preparation
Benjamin et Emilie - Naïma et Danielle
Le Root Glacier
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Dimanche 14 août - Sunday, August 14tH
C’était splendide !
Sylvain, Naïma, Alain, Danielle, Pierre-Hugues et Camille
Amazing!
La préparation - The preparation
Benjamin et Emilie - Naïma et Danielle
Le Root Glacier
Samedi 13 août - Saturday, August 13th
Gâteau et champagne rafraîchit dans la glace du glacier, la classe !
Cake and champagne refreshes in the ice of the glacier, the class!
Samedi 13 août - Saturday, August 13th
Au pied du glacier - At the foot of glacier
Nous campons là - We camp there
La cuisine - The kitchen
« Le » toilette, car un seul pour tout le camp !
« The » toilet, because the only one for all the camp!
Avant le toilette était au dessus du torrent !
Before toilet was above the torrent!
La salle à manger - The dining room
Aller il ne faut pas se laisser abattre …
To go you should not get discouraged …
Samedi 13 août - Saturday, August 13th
Quelques beaux paysages en cours de route
Some beautiful landscapes along the way
Grosse fatigue…
Big rigours of the journey …
Et rigolade - And fun
Vendredi 12 août - Friday, August 12th
Le guide nous dit, nous faisons un court stop pour voir le glacier du point de vue.
The guide tells us, we make a court stop to see the glacier of the lookout.
Certains du groupe partent en flèche, en haut d’une butte pour mieux voir, les guides les suivent.
Tranquillement, à mon rythme je monte la butte (je n’avais pas mes chaussures de marche ni mon protège genoux puisque c’était une journée sans rando)
Quietly, with my rhythm I go up the mound (I didn’t have my walking shoes nor my protect knees because it was a day without hike)
Arrivée en haut, pas de groupe ! Je marche sur le chemin pour les rejoindre et tout à coup une intersection… Quelles direction ont-ils pris ?
Arrived at the top, no group! I walk on the way to join them and suddenly an intersection … What direction did they set?
J’essaie à droite, marche un moment en accélérant le pas mais ne les rattrape pas, donc je pense qu’ils ont pris l’autre chemin et reviens sur mes pas en les maudissant !
I try to the right, walks a moment by accelerating the step but does not catch up them, thus I think that they took the other way and retrace my steps by cursing them!
Je prends l’autre chemin, toujours en marchant vite et en essayant de surmonter le gros stress qui m’envahit ! Je ne sais où l’on dort ce soir, je n’ai pas ma doudoune chaude car on ne devait s’arrêter que 5 minutes, je n’ai pas mon sac à dos non plus, donc ni eau ni rien à manger …
I take the other way, always by walking fast and there trying to surmount the big stress which invades me! I do not know where we sleep this evening, I don’t have my hot down jacket because we had to stop only 5 minutes, I don’t have my backpack either, thus neither water nor anything to eat …
Je suis très en colère…
I am very angry …
Je vois au loin deux gars du groupe, eux aussi restés en rade qui reviennent sur leurs pas ! Ils sont aussi à la recherche du groupe. A trois je me sentirais moins seule !
I see far off two guys of the group, too been left stranded who return on their steps! They are also in search of the group. In three I would feel less alone!
On revient au parking pour les attendre et là pas de bus !
We return to the parking to wait for them and there no bus!
Si c’est une plaisanterie, elle est de mauvais goût !
If it’s a joke, it is tasteless!
Je téléphone au guide, mais il avait laissé son téléphone dans la voiture car le réseau était médiocre
I phone to the guide, but he had left his telephone in the car because the network was mediocre
On voit arriver le bus sur le parking
We see arriving the bus on the parking
Ben affolé est tout content de nous retrouver ! Mais moi en stress et colère intense je l’agresse un peu quand même … Heureusement pour lui en anglais je ne suis pas douée pour râler !
Terrified Ben is quite satisfied to find us! But I in stress and intense anger I assault him a little all the same … Fortunately for him in English I am not bright to grumble!
Quand il a vu que l’on n’était pas là il est revenu sur le chemin mais nous étions sur l’autre…
When he saw that we were not there he returned on the path but we were on the other one …
Nous sommes partis à la recherche des autres, avec là encore quelques va et vient (par la route)
We left in search of the others, with even there some go and come (by the road)
Nous arrivons tellement tard au camping qu’il n’y a plus de place et nous devons revenir en arrière sur un autre camping
We so arrive late at the campsite that there is no more place and we have to go back on another campsite
Et quand je veux aller prendre une douche, c’est trop tard, c’est fermé
And when I want to go to take a shower, it is too late, it is closed
Journée de merde !
Day of shit!