Lundi 11 juillet
Coober Pedy est ne petite ville troglodyte au milieu du désert.
Mon hôtel est donc « underground ». Quand j’ai réservé j’ai trouvé ça rigolo ! Mais maintenant que j’y suis je trouve ça moins fun…
Underground hotel
Monday, July 11th
Coober Pedy is small troglodyte
town in the middle of the
desert.
My hotel is thus « underground ». When I reserved I found that funny! But now that I am there I find that less funny …
Et en plus, j’ai mal à la gorge ! Le patron de l’hôtel le soir, comme la pharmacie était fermée m’a soigné ! Il a sorti 3 bouteilles : 1 de whisky, 1 de bourbon et 1 de liqueur de café et un petit verre en disant que c’était efficace !
And in more, I have a sore throat! The boss of the hotel in the evening, as the pharmacy was closed looked after me! He took out 3 bottles: 1 of the whisky, 1 of the bourbon and 1 of the liqueur of coffee and a small glass by saying that it was effective!
Pour ne pas devenir alcoolique, passage à la pharmacie le lendemain, pour un traitement plus classique !
Not to become an alcoholic, passage in the pharmacy the next day, for a more classic treatment!