Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 11

  • Kata Tjuta - Les Olgas

    Jeudi 7 juillet après midi -Thursday, July 7th afternoon

     

    IMG_2877.jpg

    IMG_2914.jpgKata Tjuta est un mot Pitjantjatjara qui signifie « beaucoup de têtes ». Le Parc National d’Uluru-KataTjuta a été inscrit dans la Liste du patrimoine mondial en 1987 pour ses formations géologiques en cours et la flore et la faune uniques.

    Kata Tjuta is a Pitjantjatjara word meaning « many heads ». Uluru-KataTjuta National IMG_2941.jpgPark was listed on the World Heritage List in 1987 for its ongoing geological formations and unique flora and fauna.

    En 1994 c'est devenu le deuxième endroit dans le monde à être inscrit comme un paysage culturel. Anangu (les propriétaires traditionnels) ont toujours été associés à Kata Tjuta et continuent à IMG_2927.jpgs'occuper « du pays » et Tjukurpa (la loi) par une gestion commune avec des Parcs d'Australie.

    In 1994 it became the second place in the world to be listed as a cultural landscape. Anangu (traditional owners) have always been associated with Kata Tjuta and continue to look after « country » and Tjukurpa (law) through joint management with Parks Australia.  

    IMG_2953.jpgIMG_2952.jpg

    Les 36 dômes abrupts de Kata Tjuta se situent à environ 32 km à l'ouest d’Uluru. Le dôme le plus haut de Kata Tjuta est à 546 mètres au dessus de la plaine.

    IMG_2960.jpg

    The 36 steep-sided domes of Kata Tjuta lie about 32 km west to Uluru. The highest dome of Kata Tjuta is 546 metres above the plain.

    IMG_2973.jpgIMG_2978.jpg

    Kata Tjuta est fait de roches sédimentaires appelées conglomérat, un mélange de gravier, de cailloux et de rochers

    Kata Tjuta is made from sedimentary rock called conglomerate, a mix of gravel, pebbles and boulders.

    IMG_2964.jpg

    C'est beau n'est-ce pas ?

    It's beautiful isn't it?

  • Le Centre Rouge - The Red Center

    Jeudi 7 juillet - Thursday, July 7th

    Entre Alice Spring et Uluru (Ayers Rocks) il y a 6 à 7 heures de route...

    Between Alice Spring and Uluru (Ayers Rocks) there are 6 at 7 jours drive... It hot to earn It!

    Arrêt à la Ferme des chameaux - Stop at Camel Farm

    image.jpeg

     Arrêt à la Ferme aux Émeus - Stop at Emeu Farm

    IMG_2843.jpg

    Arrêt dans un centre à boutiques où des femmes aborigènes peignent 

    Stop at a place where they are a lot of shops and where Aboriginal women are painting.

    IMG_2859.jpg

    IMG_2850.jpgArrêt pour ramasser du bois au milieu de nulle part - Stop to collect some wood in the middle of nowhere

    Arrêt pour prendre du gasoil - Stop to take some diesel oil 

    Arrêt pipi - Bathroom break (Pas de photo J J J   No picture J J J ) 

    Et oui la route est longue… - And yes the road is long …

    Et soudain au loin, au travers du pare-brise du bus, on voit ça !!

    And suddenly far off, through the windscreen of the bus, we see that!!

     

    IMG_2867.jpg

    Et ça !!! - And that!!!

    IMG_2887.jpg

    Uluru (Ayers Rock) et/and Kata Tjuta (Les Olgas)

    Ça valait la peine de rouler… - It was worth driving …

  • De 33 à 13 degrés !

    http://dane-en-chine.hautetfort.com/media/01/00/1830846875.2.jpg

     

     

    Mercredi 6 juillet
    Darwin très chaud
    Alice Spring plutôt froid...


    Wednesday July 6th
    From 33 to 13 degres
    Darwin very hot
    Alice Spring rather cold...

    image.jpeg

  • Bébé Wallabie

    http://dane-en-chine.hautetfort.com/media/01/02/2325265186.JPGIl est pas mignon ce ptit bout de 'chou
    Wallaby baby So cute!

  • Art aborigène

    IMG_2739.jpg

     

    Mardi 5 juillet

    Visite d’un centre aborigène où Godjio nous explique sa vie dans le bush.

    Puis séance d’apprentissage à la peinture aborigène ; même guidée par Godjio, ce n’est pas facile ; Jugez-en vous-même par le résultat (à gauche) pas terrible de mon œuvre  !

     

    Aboriginal art

    Tuesday, July 5th

    We visit an aboriginal center where Godjio explains us his bush life.

    IMG_2746 (1).jpgThen session of learnng in the aboriginal painting ; even guided by Gojio, it is not easy ; Judge by yourself by the not terrible result of my work ! (at keft)

    Il nous a appris aussi à lancer la lance pour attraper les kangourous et à allumer un feu (sans allumettes of course!). Je risque de mourir de faim dans le bush…

    He also learnt us to throw the lance to catch kangarooes and to light a fire (without matches of course)!). I risk to starve in the bush …

     

    IMG_2743.jpgIMG_2749 (1).jpg

    IMG_2750 (1).jpg