Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • été 2010 Montagnardes !

    To Yading

    A Yading

    ALIM1188a.jpg

    We sleep at the inhabitant's. The ladies of the house!

    Nous dormons chez l'habitant. Les dames de la maison !

    ALIM1190a.jpg

    DSCF4845a.jpg

  • été 2010 Yading

    We approach to the Yading Mountain

    Nous approchons de la montagne de Yading

    DSCF4597a.jpg

    ALIM1164a.jpg

    The road climbs …

    La route grimpe…

    ALIM1157a.jpg

    DSCF4600a.jpg 

    We see the snowy summits far off and it is rather attractive!

    Nous apercevons les sommets enneigés au loin et c’est plutôt joli !

    ALIM1162a.jpg

    We look forward to ending our long day of road … 

    Nous avons hâte de terminer notre longue journée de route…

    DSCF4601a.jpg

    We are at 3900 m !

    Nous sommes à 3900 m !

  • été 2010 Vie de campagne

    Some photos of the rural life

    Quelques photos de la vie rurale

    ALIM1166a.jpgALIM1167a.jpg

    ALIM1168a.jpg

    ALIM1173a.jpgALIM1174a.jpg

    ALIM1170a.jpgALIM1171a.jpg

     

  • été 2010 Sur la route

    The road is long As we have to stretch one’s legs, we stop in several villages. Fortunately that all our stops are warm thanks to the people met

    ALIM1148a.jpg

    La route est longue… Comme il faut bien se dégourdir les gambettes, nous nous arrêtons dans plusieurs villages. Heureusement que tous nos arrêts sont chaleureux, grâce aux gens rencontrés

    ALIM1149a.jpg

    Here pigs are every blacks and cock look like ours. They sing in Chinese:J)

    ALIM1156a.jpg

    Ici les cochons sont tous noirs et les coq ressemblent aux nôtres. Ils chantent en chinois :J)

    DSCF4570a.jpg

    Attractive motorcycles / Jolies motos 

    DSCF4589a.jpgDSCF4595a.jpg

    Attractive doors / Jolies portes

    DSCF4590a.jpgDSCF4568a.jpg

  • été 2010 D’autres villages

    DSCF4580a.jpg

    We continue the route to Yadding Mountain

    Nous continuons la route pour les montagnee de Yadding

    DSCF4566a.jpg

    DSCF4579a.jpg 

    We follow a very long moment the river

    Nous longeons un très long moment la rivière

    ALIM1145a.jpgALIM1146a.jpg

    We cross several small villages with stones big houses

    Nous traversons plusieurs petits villages avec grandes maisons en pierre.

    DSCF4582a.jpg

    DSCF4586a.jpgDSCF4587a.jpg

    DSCF4588a.jpgDSCF4591a.jpg

    DSCF4583a.jpg

     

    The villagers run up as soon as we stop the car. They are very nice

    Les villageois accourent dès que nous stoppons la voiture. Très sympathiques

     

    It’s so pity that we don’t speak Tibetan.

    Quel dommage de ne pas parler tibétain.

     

     

     

     

    DSCF4576a.jpg

    Here billiard table is a national sport:J)

    Ici le billard est un sport national :J)

    DSCF4572a.jpg