Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 3

  • Sangri La : Visite du Temple de Lhaki

    DSCF4418a.jpg

    Follow the guide  /  Suivez le guide

    DSCF4402a.jpg

    DSCF4407a.jpgDSCF4408a.jpg

    Altar inside of the Temple

    Autel à  l’intérieur du Temple 

    Here old people are honoured. We often find men's statues in temples

    Ici les vieillards sont honorés. Nous trouvons souvent des statues de vieillards dans les temples.

    DSCF4405a.jpgDSCF4406a.jpg

    The wheel of life is in the entrance of the Temple

    La roue de la Vie se trouve à l’entrée du Temple

    DSCF4429a.jpg

    Buddha Statues and very loaded and coloured ornaments

    Statues de Bouddha  et ornements très chargés et colorés

    DSCF4431a.jpg

    DSCF4432a.jpg

    Then we leave this pleasant place at the end of the afternoon

    Puis nous quittons ce bel endroit en fin d’après midi

    DSCF4437a.jpg

  • été 2010 Sangri La : Temple en haut de la ville

    Lahki Temple

    It is in the old town on a small hill

    First we have to climb in alleys to reach it

    DSCF4398a.jpg

    Temple Lhaki

    Il se trouve dans la vieille ville sur une petite colline

    Il faut d’abord grimper dans les ruelles pour l’atteindre

    DSCF4400a.jpg

    DSCF4401a.jpg

    DSCF4404a.jpg

    ALIM1107a.jpg

    Arrived above we have a beautiful sight on the city

    Arrivée là-haut nous avons une belle vue sur la ville

    DSCF4410a.jpg

    DSCF4412a.jpg

    Let us make the tour of the temple

    The show is worth it!

    Faisons le tour du temple

    Le spectacle vaut la peine !

    DSCF4415a.jpg

    Oven with offering, "torch" of flags

    Four à offrande, « torche » de drapeaux

    DSCF4417a.jpg

    Beautiful circular views on the old town below

    DSCF4420a.jpg

    Belles vues circulaires sur la vieille ville en bas

    ALIM1100a.jpg

    ALIM1101a.jpg

    DSCF4424a.jpgDSCF4425a.jpg

    This attractive golden tower is in restoration. It isn’t opened, impossible to visit it. Such a pity!

    Cette jolie tour dorée est en restauration et donc n’est pas ouverte aux visites. Quel dommage !

     

    DSCF4413a.jpgDSCF4414a.jpg

    Tomorrow I take you to visit the inside of this attractive temple

    Demain je vous emmène visiter l’intérieur de ce joli temple

    DSCF4436a.jpg

    Mélange entre style chinois avec les lions devant la porte, le portique aux toits relevés et style tibétain avec les grandes tentures marron à motifs blancs, les petits drapeaux multicolores qui flottent au vent

    Mixture between both style, the Chinese style with lions in front on the door, portico with turned-up roof and the Tibetan style with big brown curtain and white motives, small multicolour flags which fly in the wind

  • Sangri La : Scène de vie

    In the street: scene of life

    Dans la rue : scène de vie

    DSCF4399a.jpg

    The weekend in Portugal was very well. The city of Porto pleased me a lot, and the small glasses of Porto were excellent!

    I made a 14 km race… Yes yes yes!!!

    Other, more sports than me, made the marathon!

     

    Le week-end au Portugal s’est très bien passé. La ville de Porto m’a bien plu, et les petits verres de porto étaient excellents !

    J’ai fait une course de 14 km… oui oui oui !!!

    D’autres, plus sportifs que moi, ont fait le marathon !

     

     

  • Week end à Porto

    Et oui Porto au Portugal !

    J'y pars pour 4 jours donc je ne pourrais pas faire de note sur le blog

    Je vous souhaite un bon week end et on se retouve bientôt pour la suite des vacances découvertes chinoises

  • été 2010 A cheval

    New programme: after the heights, here we are at the bottom of the valley. People here have style.

    Nouveau programme : après les hauteurs, nous voici au fond de la vallée. Les gens ici ont de l’allure.

    DSCF4364a.jpgALIM1078a.jpg

    Small ballad by horse in the grassland

    Petite ballade à cheval dans les prairies

    ALIM1077a.jpg

    And here I am on the back of the horse. It is not a question of making it only! Somebody holds reins and leads us. It is a little bit frustrating not to be able to gallop …

    Et me voilà sur le dos du cheval. Il ne s’agit pas d’en faire seule ! Quelqu’un tient les rênes et nous conduit. C’est un peu frustrant de ne pas pouvoir galoper…

    ALIM1081a.jpg

    And Ozlem too / Et Ozlem aussi

    DSCF4369a.jpg

    They walk in a kind of swamps, and wade in the water during the walk! What a courage!

    Ils marchent dans une sorte de marécages, et pataugent dans l’eau pendant toute la promenade ! Quel courage !

    ALIM1083a.jpgDSCF4372a.jpg

    In the valley too, landscapes are wonderful

    Dans la vallée aussi les paysages sont magnifiques

    DSCF4375a.jpg

    ALIM1084a.jpg

    Here everything ends by a photography session! And our two leaders of horses are very satisfied to pose with us. So we don’t miss in the tradition!

    Ici tout se termine par une séance de photos ! Et nos deux meneurs de chevaux sont très contents de poser avec nous. Nous ne manquons donc pas à la tradition !

    ALIM1095a.jpgALIM1096a.jpg

    DSCF4385a.jpgDSCF4381a.jpg

    Ozlem even dares to rise on a yak! I don’t really want …

    Ozlem ose même monter sur un yak ! Moi je n’ai pas vraiment envie…

    DSCF4390a.jpg

    Young couple which photographs the tourists on a yak or a horse

    Jeune couple qui photographie les touristes sur un yak ou un cheval

    DSCF4395a.jpg

    ALIM1098a.jpg