Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • My team. Mon équipe.

    I invited my team to have lunch.

    Two reasons in it, the first one to welcome Zou Fei our new trainer and the second reason to celebrate my birthday!

    Four trainers et one year more…

     

    DSCF0442.JPG

    J’ai invité mon équipe à déjeuner.

    Deux raisons à cela, la première pour accueillir Zou Fei notre nouveau formateur et la deuxième raison pour fêter mon anniversaire !

    Quatre formateurs et une année de plus…

  • Invitation

    DSCF0400a2.jpg

    Here is the message which I sent to my friends and acquaintances in China yesterday to invite them for my birthday.

    Three languages! Write in English, Chinese (characters and pinyin) and French.

    I asked my respective professors (Daniel English and Yingin Chinese) to help me to have no faults there, especially to verify Chinese characters!

    My birthday is not the November15th! But the 1st was too much near and I needed more time to organize the party!

    You are far… but why not us to join!

    There! Now only to wait for the D-day to enjoy itself!

     

    Voici le message que j'ai envoyé hier à mes amis et connaissances en Chine, pour les inviter pour mon anniversaire.

    Trois langues ! Ecrit en anglais, chinois (caractères et pinyin) et français.

    J’ai demandé à mes professeurs respectifs (Daniel l’anglais et Yingin la chinoise) de m’aider pour qu’il n’y ai pas de fautes, surtout pour vérifier les caractères chinois!

    Mon anniversaire n’est pas le 15 novembre ! Mais le 1er était trop près et j’avais besoin de plus de temps pour préparer la fête !

    Vous êtes loin… mais pourquoi pas nous rejoindre…

    Voili, voilou ! y’a plus qu’a attendre le jour J pour s’amuser !

     

    « Hello my dear friends!

    Guess what everybody?

    Another year has passed and it’s time to celebrate another birthday – my birthday!

    This year is special because I will be celebrating abroad: in China!!!

    I want to warmly invite you to celebrate my “first birthday” in Beijing.

    I promise you a good time will be had by all.

    The party will be on Saturday November 15th at 19:30 in a Brazilian restaurant (you can see below practical information)

    R.S.V.P by November 7th because I need to book.

    This will be an evening to remember!

    See you soon

    Danielle”

     

    , !

    1115, 7:30,

    西.

    . 

     ?  

    117, ,

    .

    罗丹林

     

    « Nǐ hǎo, wǒ qīn 'ài de péng you men!

    11 yuè 15 háo, wǎn shàng 7 :30, wǒ yào zài Bā xī fàn diàn qìng shēng rì.

    Wǒ yào qǐng nǐ men qù.

    Nǐ néng lái mǎ ?

    Qǐng 11 yuè 7 háo, yǐ qián huī fù wǒ, yīn wei wǒ xū yào yù dìng.

    Luo Dan Lin. »

     

    « Bonjour mes amies et amis !

    Novembre verra un évènement particulier, devinez lequel ?

    Un anniversaire à fêter… Pas n’importe lequel ! Mon anniversaire !

    Une année de passée mais une année spéciale car passée à l’étranger : en Chine ! ! !

    Je vous invite chaleureusement à venir fêter mon « premier anniversaire » à Pékin.

    Nous allons passer tous ensemble un bon moment.

    La soirée aura lieu le samedi 15 novembre à 19 h 30 dans un restaurant brésilien.

    (Voir les informations pratiques ci-dessous)

    Répondez SVP au plus tard le 7 novembre, car je dois réserver.

    Ce sera une soirée inoubliable !

    A bientôt

    Danielle »

     

    My mobile phone:  137 0128 1337

    Restaurant Address: Latin

    C1-11, Block 1, Solana, N° 6 Chaoyang Gong Yuan Xilu, Chaoyang District

    Telephone: 5905 6126 – 5905 6128

    Website:www.gzlatin.com
    拉丁音乐巴西烤肉, 朝阳区朝阳公园西路6蓝色港湾国际尚区1号楼C1-11

     

     

  • 85ème Anniversaire. 85th Anniversary

    DSCF0440a.jpg

    I was for this reception. A lot of people … I was able to discuss with various persons, in French, in English and little in Chinese! 

    Exchange of business cards because here it is a common practice.

    Meeting of Wang Wei, a former dancer, who now takes charge relation with the foreigner for the Ballet National of China.

    DSCF0436.JPG

     "A l’occasion du 85èmeAnniversaire de la Proclamation de la République, l’Ambassadeur de la République de Turquie à le plaisir de vous inviter à une réception le mercredi 29 octobre 2008 de 18 h à 20 h à l’Ambassade."

    J’étais à cette réception. Beaucoup de monde… J’ai pu discuter avec différentes personnes, en français, en anglais et un peu en chinois !

    DSCF0438.JPG

    Echange de cartes de visite car ici c’est une pratique courante.

    Rencontre de Wang Wei, un ancien danseur, qui maintenant s’occupe des relations avec l’étranger pour le Ballet National de Chine.

    DSCF0439.JPG

     

     

  • Virus !

    I came back a little bit late because I had a dinner. And I had an unpleasant surprise with my computer! A file was contaminated …

    The antivirus recommended me to scan all the disks

    This operation took time…

    It's midnight past …

     

    Je suis rentrée un peu tard car j’avais un dîner. Et j’ai eu une mauvaise surprise avec mon ordinateur ! Un dossier était contaminé…

    L’anti-virus m’a recommandé de scanner tous les disques.

    Cette opération a pris du temps…

    Il est minuit passé…

  • Tard ! Late!

    I left the work at 8:30 am! Bah …

    The advantage at this time there is no traffic jam and I put 30 minutes to come back at home!

    But I have another thing to be finished … Bah… again!

     

    This forest is near Toulouse

     

    2008_01100244.JPG

    Cette forêt est près de Toulouse

     

    J’ai quitté le travail à 20 h 30 ! Bah…

    L’avantage c’est qu’à cette heure là ça roule bien et j’ai mis 30 minutes pour rentrer !

    Mais j’ai encore un truc à finir… Re bah !