Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 386

  • Scènes de vie ! Instants of life!

    On Saturday, stroll in feet and on Sunday trail round in cycles in hutong around to my home.

    Here is some photos take snuff at random and from life!

     

    Samedi, balade à pieds et dimanche balade à vélos dans les hutong autour de chez moi.

    Voici quelques photos prisent au hasard et sur le vif !

     

     Small stall / Petite échoppe

    DSCF2856.JPG

     

    Drying / Séchage

    DSCF2864.JPG

    Players / Joueurs

    DSCF2868.JPG
    Ambulance / Ambulance
    DSCF2869.JPG

    Sorting out / Tri

     

    DSCF2871.JPG
    DSCF2872.JPG

    Baby & grandfather / Bébé & pépé

    DSCF2873.JPG
    DSCF2874.JPG
    Mamy / Mémé
    DSCF2888.JPG

     

    Bike repair man / Réparateur de vélos

    DSCF2897.JPG

    Tourists on the binge /Touristes en goguette

    DSCF2851.JPG

    Shoes repairer / Cordonnière

    DSCF2848.JPG

    Brush bike / Vélo Balai

    DSCF2858.JPG

    Small stall / Petite échoppe

    DSCF2892.JPG

    Blowed up enough? / Assez gonflé ?

    DSCF2852.JPG
    Kids playing / Gamins jouant
    DSCF2863.JPG
  • 100 événements dans 20 grandes villes ! 100 events in 20 big cities!

     

    From March 27th to June 204th

     

    The Festival "Croisements" arose from the will of the French and Chinese authorities to continue the tremendous moose given by “Années Croisées” (2004-2005) to the French-Chinese cultural exchanges. Launched in 2006, it met an immediate success and collected in 2008 more than 240 000 spectators in 18 cities of China.

     

    Among the fort moments of the 2009 festival, the coming of French artists, such Juliette Binoche, Isabelle Huppert or Romain Duris

    Also to be on concerts with young musicians, exhibitions, films, events on the urban cultures (dance hip-hop, graf)

    Year after year, "Croisements" is a hand stretched out beyond the cultural differences, sign that the art and the culture overtake the borders, stimulate the exchanges and move closer to the peoples.

     

    The success of the festival is to attribute of the dynamism of the creators and the actors engaged in this adventure. But it would have no same impact without the support of the French and Chinese authorities and the sponsors of France (SG one of them) and China.

     

    Of the French side, the French Cultural center of Beijing, the general Consulates of France in Shanghai, Wuhan, Canton, Chengdu and Shenyang and the French Alliances take a very active part in the organization of this festival, in narrow collaboration and with the support of the French and Chinese Ministries of Culture.

     

    So last Thursday I went to cinema preceded by a cocktail party.

    The film: Cédric Kaplisch's " Paris " with Binoche, Lucchini, Duris and the other known French actors. To see Paris (and very well filmed) is for me always a emotive moment …

    I did not see the actors " in real " because I was not in the VIP room!

     

     

     

     

    DSCF2822.JPG
    DSCF2837a.jpg
    DSCF2823.JPG
    DSCF2829.JPGDSCF2832.JPG
    DSCF2828.JPG

    Du 27 mars au 24 juin

     

    Le Festival « Croisements » est né de la volonté des autorités françaises et chinoises de poursuivre le formidable élan donné par les Années Croisées (2004-2005) aux échanges culturels franco-chinois. Lancé en 2006, il a rencontré un succès immédiat et a rassemblé en 2008 plus de 240 000 spectateurs dans 18 villes de Chine.

     

    Parmi les temps forts du festival 2009, la venue d’artistes français, telles Juliette Binoche, Isabelle Huppert ou Romain Duris.

    Egalement à l’affiche des concerts avec de jeunes musiciens, des expositions, des films, des événements sur les cultures urbaines (danse hip hop, graff)

     

    Année après année, « Croisements » est une main tendue par-delà les différences culturelles, le signe que l’art et la culture dépassent les frontières, stimulent les échanges et rapprochent les peuples.

     

    Le succès du festival est à mettre au compte du dynamisme des créateurs et des acteurs engagés dans cette aventure. Mais il n’aurait pas le même impact sans le soutien des pouvoirs publics français et chinois et des mécènes de France (SG un d’eux) et de Chine.

     

    Du côté français, le Centre culturel français de Pékin, les Consulats généraux de France à Shanghai, Wuhan, Canton, Chengdu et Shenyang et les Alliances Françaises prennent une part très active dans l’organisation de ce festival, en collaboration étroite et avec le soutien des Ministères de la culture français et chinois.

     

    Donc jeudi dernier je suis allée à une séance de cinéma précédée d’un cocktail.

    Le film : « Paris » de Cédric Kaplisch avec Binoche, Lucchini, Duris et d’autres acteurs français connus. Voir Paris (en plus très bien filmé) est pour moi toujours un moment émouvant…

    Je n’ai pas vu les acteurs « en vrai » car je n’étais pas dans la salle VIP !

     

    DSCF2830.JPGDSCF2831.JPG
    DSCF2834.JPG
    DSCF2841a.jpg
    DSCF2824.JPG   
  • Soirée entre amis, Friends party

    Good moment spent all together

    DSCF2845.JPG

    Party to the Brazilian restaurant where I celebrated my birthday last year

    I was with my French Embassy’s friends

    Three of them end their mission soon and return in France

    The meat in this restaurant is always at will and excellent!

    DSCF2846a.jpg
    Bon moment passé tous ensemble

    Soirée au restaurant brésilien où j’ai fêté mon anniversaire l’année dernière

    J’étais avec mes amis de l’Ambassade de France

    Trois d’entre eux terminent leur mission prochainement et rentrent en France

    La viande dans ce restaurant est toujours à volonté et excellente !

    DSCF2847.JPG

     

  • Festival CROISEMENT

    J'y vais ce soir

    J'en parle plus tard

  • Devinez suite… Guess suite…

    DSCF2652.JPG

    Where was taken this photo?

     

    Several answers... But not still the right!

    Some indications to help you to find

     

    It is not       

    - To my home, neither in my bathroom, nor in my lounge

    - An Egyptian thing but well and real Chinese thing

    - To the Beijing Society General’s agency, nor another city moreover

    - To the French Cultural Center

    - In a Temple

     - A photomontage

     

    That does not come either

    - Of a museum neither Chinese nor foreigner

    - Of an art gallery

    - From Embassies

     

    It is really a "thing" made in China and Chinese

    I made this photo in Beijing last March, in a friendly place where it feels good to meet between friends.

      

    Où a été prise cette photo ?

     

    Plusieurs réponses…. Mais pas encore la bonne !

    Quelques indices pour vous aider à trouver

     

    Ce n’est pas 

    -          chez moi, ni dans ma salle de bain, ni dans mon salon

    -          un truc égyptien mais bel et bien un truc chinois

    -          à l’agence Société Générale de Pékin, ni d’une autre ville d’ailleurs

    -          au Centre Culturel Français

    -          dans un Temple

    -          un montage de photos

     

    Ça ne vient pas non plus

    -          d’un musée ni chinois ni étranger

    -          d’une galerie d’art

    -          d’une Ambassade

     

    C’est bien un « truc » fait en Chine et chinois

     

    J’ai fait cette photo à Pékin en mars dernier, dans un lieu convivial où il fait bon de se retrouver entre amis.       

     

    Et toujours une surprise à gagner…