Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 341

  • été 2010 Déguisement

    DSCF4153a.jpg

     One more time we play the game of the fancy dress…

    Ozlem my friend likes a lot to do that and I am allowed try!

    DSCF4155a.jpgDSCF4156a.jpg

    The stars! Les stars !

    DSCF4159a.jpg

    It is always a pleasure to meet people by and thanks to Ozlem who speaks Chinese fluently we can communicate

    DSCF4162a.jpg

    C’est toujours un plaisir de rencontrer les gens d’ici et grâce à Ozlem qui parle couramment chinois nous pouvons communiquer

     

    DSCF4163a.jpg

    DSCF4164a.jpg

    Others than us disguise and make the clowns!

    D’autres que nous se déguisent et font les clowns !

    DSCF4166a.jpg

     

    DSCF4170a.jpgDSCF4171a.jpg

  • été 2010 Album du Temple

    Look beside, on the left, the beautiful photos album of the Temple

    + 2 more here

    DSCF4083.JPG

    Regardez à côté, sur la gauche, le bel album de photos du Temple

    + 2 ici   

    DSCF4084.JPG

  • 19 octobre 10 été 2010 Temple : Portes

    Some beautiful doors taken in the village near the Song La Si Temple

    DSCF4112a.jpg

    Quelques jolies portes photographiées dans le village qui jouxte le Temple de Song La Si

    DSCF4120a.jpg

     

    It was really a magic place!

    C’était vraiment un lieu magique !

    DSCF4119a.jpg

  • été 2010 Temple : Song Zan Lin Si n° 2

    Continuation of the visit / Suite de la visite

    In the biggest temple is a huge Buddha. It is necessary to rise up to the 3rd floor to be at the level of the head.

    Dans le plus grand temple se trouve un Bouddha géant. Il faut monter jusqu’au 3ème étage pour être au niveau de sa tête.

    DSCF4096a.jpg

    In this Temple we meet monks in a kitchen in the 3rd floor

    They invite us to drink the tea

    We discuss in Chinese, finally especially my friend Ozlem because for me that remains very basic!!! It is all the same rather funny to drink the tea with monks in a Temple

    Dans ce Temple nous rencontrons des moines dans une cuisine au 3ème étage

    Ils nous invitent à boire le thé

    Nous discutons en chinois, enfin surtout mon amie Ozlem car pour moi ça reste très basique !!! C’est quand même assez cocasse de boire le thé avec des moines dans un Temple

    DSCF4097a.jpg

    Huge prayers drums, to push all his strengths, with both hands!

    Des tambours à prières, géants à pousser de toutes ses forces, avec les deux mains !

    DSC_0567a.jpgDSCF4099a.jpg

    The visit continues, temples succeed one another all identical but a little bit different all the same!

    La visite se poursuit, les temples se succèdent tous identiques mais un peu différent quand même !

    DSC_0572a.jpg

    There are hangings, candles, statues…

    Il y a des tentures, des bougies, des statues…

    DSCF4110a.jpg

    DSCF4111a.jpg

    Then we go away from the "tourist" part and find one of the places where live the monks. There also it’s under construction.

    That looks like the countryside and we can have a nice view

    Puis nous nous éloignons de la partie « touristique » et trouvons un des lieux où logent les moines. Là aussi c’est en construction.Ça ressemble à la campagne et nous pouvons avoir une belle vue 

    DSCF4104a.jpg

    DSCF4105a.jpg

    We see some beautiful coloured doors

     Nous voyons quelques jolies portes colorées

    DSCF4122a.jpg

    DSCF4115a.jpg

    We surprise monks in their everyday life.

    Nous surprenons des moines dans leur vie quotidienne.

    DSCF4118a.jpg

     

     
  • été 2010 Temple: Song Zan Lin Si n° 1

    Lets’s go to the Temple / Allons au Temple

     It’s a nice place, follow the guide!

    C’est un bel endroit, suivez le guide !

    DSCF4038a.jpg

    DSCF4040a.jpg

    DSCF4042a.jpg

    DSCF4043a.jpg

    In the 1st part, we discover rooms with walls and ceilings entirely painted by deep colours

    Dans la 1ère partie, nous découvrons des salles aux murs et plafonds intégralement peints de vives couleurs

    DSCF4044a.jpg

    DSCF4048a.jpgDSCF4049a.jpg

    DSCF4047a.jpgDSCF4051a.jpg

    Then under an overwhelming sun we continue the visit.

    Puis sous un écrasant soleil nous continuons la visite.

    DSCF4050a.jpg

    The Temple consists of numerous parts which rise towards the sky.

    There are monks almost everywhere.

    Le Temple se compose de nombreuses parties qui s’élèvent vers le ciel.

    Il y a des moines un peu partout.

    DSCF4056a.jpg

    DSCF4062a.jpg

    It is necessary to take time to go up all the steps, to nose about, to visit the numerous small temples.

    Il faut prendre le temps de monter toutes les marches, de fouiner, de visiter les nombreux petits temples.

    DSCF4060a.jpg

    DSCF4064a.jpg

    We meet a Chinese family which is a part of the visit with us. Their younger daughter offers us a bracelet. It’s so kind!

    Nous rencontrons une famille chinoise qui fait une partie de la visite avec nous. Leur petite fille nous offre un bracelet. C’est très gentil !

    DSCF4058a.jpg

    DSCF4053a.jpg

    Arrived at the top we can contemplate the landscape.

    Arrivées en haut nous pouvons contempler le paysage.

    DSC_0556a.jpg

    DSCF4070a.jpg

    DSCF4071a.jpg

    As in many Buddhist temples the decoration is very loaded with. Here the red dominates. There are small candles which burn in each of them.

    Comme dans beaucoup de temples Bouddhistes le décor est très chargé. Ici le rouge domine. Il y a des petites bougies qui brûlent dans chacun d’entre eux.

    DSCF4090a.jpg

    DSCF4091a.jpg

    To be followed…

    A suivre...