Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 308

  • La Paz Parenthèse Bolivienne 16 / Bolivian bracket

    The Saint Augustin church / L’église Saint Augustin

     

    DSCF9272a.jpgIn this church the Virgins’ statues are dressed in lace dresses or in coats in the lively colours.

    Walls and pillars are almost entirely covered with commemorative tablets and with thanks

    Dans cette église les statues des Vierges  sont habillées de robes en dentelle ou de manteaux aux couleurs vives. Les murs et piliers sont recouverts presque intégralement de plaques commémo- ratives et de remerciements.

    DSCF9273a.jpg

    On the Murillo Square are the Palace of the government and the Cathedral side by side.

    Sur la Place Murillo se trouvent le Palais du gouvernement et la Cathédrale cote à cote.

    DSCF9285a.jpg

    DSCF9286a.jpgDSCF9287a.jpg

    DSCF9289a.jpgDSCF9297a.jpg

     

    The Cathedral was established in 1605 and to make it, Bishop Antonio de Castro outstandingly gave up his income; later king of Spain financed his finish. When the work was ended the temple presented three naves, two collateral chapels, two high towers and an elegant dome which gave a beautiful aspect to the building. Later it underwent some reconstructions and modifications.

    Today, it has beautiful volumes and 5 naves.

    In one of the towers, opened on the square and guarded by two guards, there is a mausoleum of one of the presidents of Bolivia (I forgot which one)

     

     

     

    DSCF9291a.jpgDSCF9292a.jpgLa Cathédrale a été fondée en 1605 et pour la faire, l’Evêque Antonio de Castro a remarquablement cédé son revenu, plus tard le roi d'Espagne a financé sa finition. Quand l’œuvre a été terminée le temple présentait trois nefs, deux chapelles collatérales, deux tours élevées  et une coupole élégante qui donnait un bel aspect à l'édifice. Plus tard elle a subi quelques reconstructions et modifications.

    Aujourd’hui, elle a de beaux volumes et 5 nefs.

    Dans une des tours, ouvert sur la place et gardé par deux garde, il y a le mausolée d’un des présidents de la Bolivie (j’ai oublié lequel)

    SAM_5044a.jpg

    DSCF9296a.jpgDSCF9298a.jpg

    SAM_5042a.jpgSAM_5046a.jpgThis square is a place of life which gathers a lot of people in the small central garden. A phenomenal number of pigeons and what is the most surprising is to see women and children sat in the middle of them! They are not afraid of diseases which the pigeons can pass on …

    Cette place est un lieu de vie qui rassemble beau- coup de monde dans le petit jardin central. Un nombre phénoménal de pigeons et ce qui est le plus sur- prenant est de voir des femmes et enfants assis au milieu d’eux ! Ils n’ont pas peur des maladies que les pigeons peuvent transmettre…

     DSCF9299a.jpgSAM_5048a.jpg

    SAM_5047a.jpgSAM_5049a.jpg

  • Mère et fille à la Paz

    Mother and daughter in La Paz

    SAM_5055a.jpgSAM_5056ab.jpg

    Electric mess and pylons

    Enchevêtrement électrique et pylônes

    SAM_5054a.jpg

     

    SAM_5052a.jpg

  • Les Daniels’ à La Paz

    D91.jpgThe Daniels’

    This small young man sold trinkets under a hall next to a lady who sold orange juices.

    We took an orange juice and Daniel came to speak to us. He asked us for which language we spoke. Apparently he had not often heard French.

    We chatted one moment with Daniel, in Spanish of course!

    Les Daniels’

    Ce petit jeune homme vendait des babioles sous un porche à côté d’une dame qui vendaient des jus d’orange.

    Nous avons pris un jus d’orange et Daniel est venu nous parler. Il nous a demandé quelle langue on parlait. Apparemment il n’avait pas souvent entendu parler français.

    Nous avons papoté un moment avec Daniel, en espagnol of course!

    D92.jpg

  • La Paz Parenthèse Bolivienne 15 / Bolivian bracket

    San Francisco convent’s visit / Visite du Couvent San Francisco

    DSCF9174a.jpg

    DSCF9176a.jpgBeautiful stony facade.

    The square is a place where a lot of people meets and discuss

    The Basilica was built in 18th cen tury, it is of baroque style metis. It is the result of the development of architecture which, by leaving ele ments and struc tures European, reaches an identity appropriate for the American ground. The local crafts men reproduced in their works the intercultural characteristics of that time adding their creative stamp.

    DSCF9182a.jpgBelle façade de pierre.

    La place est un lieu où beaucoup de gens se retrouvent et discutent

    La Basilique a été construite au 18ème siècle, elle est de style baroque métis. C’est le résultat du développement d’une architecture qui, en partant des éléments et des structures européenne, atteint une identité propre au sol américain. Les artisans locaux reproduisirent dans leurs œuvres les caractéristiques interculturelles de l’époque ajoutant leur cachet créatif.

    DSCF9189a.jpg

     

     

    The plentiful decoration, the movement, the wave-like forms search of contrast and " the horror of the space " characteristics of the European baroque merge with the natural, symbolic and mythological elements of the pre-Colombian culture.

    The result is an original style, very rich in ornamentation which characterizes the art and the architecture in America between 1680 and the end of the 18th

    DSCF9173a.jpgLa décoration abondante, le mouvement, les formes ondulantes la recherche de contraste et « l’horreur du vide » caractéristiques du baroque européen se fusionnent  avec les éléments naturels, symboliques et mythologiques de la culture précolombienne.

    DSCF9186a.jpgLe résultat est un style original, très riche en ornementation qui caractérise l’art et l’architecture en Amérique entre 1680 et la fin du 18ème

    DSCF9182a.jpg

    DSCF9187a.jpg

    The cloister / Le cloitre

    DSCF9177a.jpg

    DSCF9190a.jpg

    There also possibility of rising on roofs.

    There is bell tower with beautiful bells and panoramic views of La Paz.

    Là aussi possibilité de monter sur les toits.

    Clocher avec belles cloches et vues panoramiques de La Paz.

    DSCF9202a.jpgDSCF9203a.jpg

    DSCF9200a.jpgNumerous buildings, high and ugly "break" the view on hills surrounding, completely built by red brick houses.

    La Paz seems quite muddled, badly drawn; that leaves everywhere

    De nombreux im- meubles hauts et moches «cassent» la vue sur les collines alentour, complètement construites de maisons de briques rouges.

    La Paz apparaît toute enchevêtrée, mal dessinée ; ça part dans tous les sens

    DSCF9210a.jpg

    DSCF9204a.jpg

    DSCF9208ac.jpg

    DSCF9221a.jpg

    DSCF9222a.jpgDSCF9224a.jpgThe inside of the Basilica is not badly either

    There is also a small convent with paths and beautiful arches painted by a blue (Klein or Majorelle). Everything around there is small rooms which had to serve as bedroom for the monks. There is in one of the rooms a beautiful exhibition of paintings representing Virgins, quite adorned with beautiful dresses richly decorated (but not the right to make of photos)


    L’intérieur de la Basilique n’est pas mal non plus

    Il y a aussi un petit cloître avec des allées et belles arcades peintes d’un bleu (Klein ou Majorelle).  Tout autour il y a des petites pièces qui devaient servir de chambre pour les moines.

    Il y a dans une des pièces une belle exposition de pein- tures représentant des Vierges, toutes parées de belles robes richement décorées (mais pas le droit de faire de photos)


    DSCF9229a.jpg

    DSCF9230a.jpg

    DSCF9248a.jpgDSCF9228a.jpg

    The place is quiet, peaceful in the middle of the garden.

    Lieu calme, paisible au milieu du jardin.

    DSCF9234a.jpgDSCF9243a.jpg

    DSCF9235a.jpg

    DSCF9236a.jpgDSCF9239A.jpg

     

  • Détente à La Paz

    Relaxation in La Paz

    My daugther and me

    DSCF9180a.jpg

    Ma fille et moi

    DSCF9181a.jpg