Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 13

  • Dernier jour à Brisbane

    Dimanche 5 juin

    IMG_8860.jpgLa roue tourne… c’est mon dernier jour à Brisbane ! Demain je m’envole pour Cairns au nord du Queensland.

    Ballade dans le quartier de Paddington où résident Rébecca et David et d’où nous avons une magnifique vue sur la ville de Brisbane en contrebas.

    IMG_8859.jpg

    IMG_8858.jpgLast day to Brisbane

    Sunday, June 5th

    Life goes on … it is my last day to Brisbane! Tomorrow I fly away for Cairns in the North of Queensland.

    Ballad in the district of Paddington where live Rebecca and David and where from we have a magnificent view on the city of Brisbane it below 

    IMG_8871.jpgDernier apéritif à la maison. J’ai quand même un petit pincement au cœur. Ce qui est rigolo c’est que je vais rester encore en Australie et Rébecca va en France très bientôt en juin et David en Juillet…

    Last aperitif at home. I have all the same a small pang in heart. What is funny it’s that I am still going to stay in Australia and Rebecca goes in France very soon in June and David in July …

  • AG à la radio française 4EB…

    Samedi 4 juin

    IMG_8844.jpgJ’accompagne Rébecca à son Assemblée Générale de la radio. J’aide à la vente des billets de tombola. La vraie vie en somme !

    Devinez qui a gagné le gros lot un massage de 60 minutes ?

    Le top du top, c’est bibi…

    IMG_8838 (1).jpgMais comme je pars lundi prochain, je n’aurais pas le temps d’en profiter ! La plus chanceuse dans cette histoire c’est Rébecca à qui je vais offrir mon massage !

    Annual General Meeting on the French radio

    Saturay, June 4th

    I accompany Rebecca to her General assembly of IMG_8837.jpgthe radio. I help in the sale of the tickets of tombola. The real life as a matter of fact!

    Guess who won the jackpot a massage of 60 minutes?

    The ultimate, it’s me …

    But how I leave next Monday, I would not have time to take advantage of it! IMG_8842.jpg 

    The most fortunate in this story it is Rebecca to whom I am going to offer my massage!

    Après l’AG, je suis interviewée sur mes voyages en Nouvelle Zélande, Polynésie et Calédonie, pendant l’émission hebdomadaire de la radio 4EB en langue française de 17h à 18 h le samedi.

    IMG_8856.jpgAfter the Annual Assembly, I am interviewed on my journeys in New Zealand, Polynesia and Caledonia, during the weekly emission of the radio 4EB in French language of 5 to 6pm on Saturdays.

     

    Vous pouvez la suivre sur Facebook :

    La Section de Langue Française – Radio 4EB

  • Couscous

    IMG_8825 (1).jpgSamedi 4 juin

    Voilà Couscous. Il est royal, n’est-ce pas ! hé hé hé

    Couscous est le chat de Rébé et David, c’est un gros matou câlin, gourmand, dormeur et très sociable, qui adore être tout près de nous.

     

    IMG_8827.jpg

     

    Couscous

    Saturay, June 4rth

    Here is Couscous. He is royal, isn’t it ? Hey hey hey

    Couscous is the cat of Rébé and David, it is a big affectionate, greedy, sleeper and very sociable tomcat, which adores being very close to us.

    IMG_8145.JPG

  • Pot au feu

    IMG_8848.jpg

     

    Vendredi 3 juin

    Courses au supermarché pour les légumes, c’est facile.

    Pour la viande ça se complique car il n’y a que des gros paquets !

    Donc je vais chez le boucher avec mon petit papier sur lequel j’avais noté le nom en anglais des morceaux de viande qui IMG_8826.jpgconviennent pour un pot au feu !

    En France on met de la « macreuse », du « plat de côte », du « paleron », du « gite », du « jumeau » en autre. En gros de la viande de bœuf grasse, maigre et gélatineuse, plus des os à moelle

    Mais allez dire ça en anglais à un boucher IMG_8846.jpgaustralien !

     Beef stew - Friday, June 3rd

    Shopping in the supermarket for vegetables, it is easy.

    For the meat it's getting more complex because there are only big packages!

    Thus I go to the butcher with my small paper on which I had noted the IMG_8828.jpgname in English of the pieces of meat which suit for a beef stew!

    In France we put some special pieces of beef, roughly some fat, thin and gelatinous beef, more marrow bones so I check my dictionary and recipes in English but I could not find all the words of these pieces !

    I found shoulder of beef, chuck, silverside, gravy IMG_1189.JPGbeef, beef short ribs, but I didn’t know exactly at which part of beef it was !

    When I was at the butcher's, it was not easy!

    Bon, j’ai réussi à faire les courses, et je me suis mise aux fourneaux !

    Well, I managed to go shopping, and I began cooking!

    IMG_8833.jpg

    Le dîner a été succulent !

    The dinner was delicious!

  • Alliance Française de Brisbane

    IMG_8823 (1).jpg

     

    Vendredi 3 juin

     

    Rencontre bien sympathique avec le directeur de l’AF de Brisbane. Je continue mon rôle de bénévole VRP et présente l’Alliance de Strasbourg.

    A Brisbane je connais Claire, donc j’ai déjeuné avec elle, très sympa aussi.

    IMG_8821.jpgEt Rébecca est venue me chercher, nous avons pris un pot, ça aussi c’est sympa !

     

    Brisbane’s French Alliance

    Friday, June 3rd

    Very nice meeting with the director of the AF of Brisbane. I continue my volunteer's role sales representative and I IMG_8389 (1).jpgpresent the Alliance of Strasbourg.

    To Brisbane I know Claire, thus I lunched with her, very nice also.

    And Rebecca is picked me up, we had a drink, that also it’s nice!