Vendredi 3 juin
Courses au supermarché pour les légumes, c’est facile.
Pour la viande ça se complique car il n’y a que des gros paquets !
Donc je vais chez le boucher avec mon petit papier sur lequel j’avais noté le nom en anglais des morceaux de viande qui conviennent pour un pot au feu !
En France on met de la « macreuse », du « plat de côte », du « paleron », du « gite », du « jumeau » en autre. En gros de la viande de bœuf grasse, maigre et gélatineuse, plus des os à moelle
Mais allez dire ça en anglais à un boucher australien !
Beef stew - Friday, June 3rd
Shopping in the supermarket for vegetables, it is easy.
For the meat it's getting more complex because there are only big packages!
Thus I go to the butcher with my small paper on which I had noted the name in English of the pieces of meat which suit for a beef stew!
In France we put some special pieces of beef, roughly some fat, thin and gelatinous beef, more marrow bones so I check my dictionary and recipes in English but I could not find all the words of these pieces !
I found shoulder of beef, chuck, silverside, gravy beef, beef short ribs, but I didn’t know exactly at which part of beef it was !
When I was at the butcher's, it was not easy!
Bon, j’ai réussi à faire les courses, et je me suis mise aux fourneaux !
Well, I managed to go shopping, and I began cooking!
Le dîner a été succulent !
The dinner was delicious!
Commentaires
On se croirait à la finale de top chef ..Bravo !!! Viande ficelée dans les poireaux ...!!! Et bonne humeur ...Ouahhhh ....En Alsace on mélange la moelle à de la chapelure un œuf et un peu de farine et on roule de petites quenelles qu'on poche ensuite dans le bouillon et on sert ce bouillon en ouverture du pot au feu .....C'était mon petit travail d'enfant ...Une vraie responsabilité gastronomique ....
Enjoy your meal
I hope you spent a good Time with your friend.