Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Paris !

    I am in Paris!

    I saw my daughter and had a dinner with Christophe and Olivier

    The weather is wet and cold... breuhhhhh

    Je suis à Paris !

    J'ai vu ma fille et eu un dîner avec Christophe et Olivier

    Le temps est humide et froid... breuhhhhh

  • Vacances ! Holidays!

    I am on holidays …

     

    It is great!

    From May 27th to June 7th

    I return to France for 10 days

     

    As I cannot stay in China anymore, I am in search of a new job. I take advantage of my coming back to Paris to have an interview.

    It is on Friday morning …Have a small thought and cross fingers for me!

     

    Je suis en vacances…

     

    C’est super !

    Du 27 mai au 7 juin

    Je rentre en France pour 10 jours

     

    Comme je ne peux pas rester en Chine plus longtemps, je suis à la recherche d’un nouveau job. Je profite de ma venue à Paname pour avoir un entretien.

    C’est vendredi matin… Ayez une petite pensée et croisez les doigts pour moi !

  • Un pont. A bridge.

    Debate

     

    Between Shanghai and Ningbo there is a bridge over the sea. It is one of the longest in the world… 36 km

     

     

    DSCF4765.JPG

    It is a battle between the modernist and the preservationist…

    The new highway cuts traveling time between the 2 cities down by 2 hours, says the modernist …

    The further destruction of the landscape says the preservationist…

     

     

    Débat

     

    Entre Shanghai et Ningbo il y a un pont sur la mer. C’est un des plus long du monde… 36 km

     

    DSCF4769.JPG

    Querelle des modernes contre les anciens…

    Deux heures de gagnées sur le trajet entre les 2 villes… diront les modernes…

    Une cicatrice de plus dans le paysage… diront les anciens…

  • Paloma

    Paloma is an artist.

     

    She designs magnificent jewelery. Every time I am in her shop, I go wild …

    Last Saturday was not an exception …

    Check it out… Isn't it nice!

    DSCF4931a.jpg

    DSCF4925a.jpg
    DSCF4923b.jpg
    DSCF4936.JPG

     

    Then, I met her son Pablo, and we ate at "Bleu Marine" French restaurant an excellent piece of beef steak.

    DSCF4793a.jpg

    I also had the pleasure to meet Laetitia, a French girl who does theatre. She is such a clown!

    DSCF4800.JPG

     

    Paloma est une artiste.

     

    Elle crée de merveilleux bijoux. A chaque fois que je vais dans sa boutique, je craque…

    Samedi dernier n’a pas échappé à la règle…

    Regardez comme c’est beau…

    DSCF4940a.jpg
    DSCF4926.JPGDSCF4920.JPG
    DSCF4936a.jpg

    Ensuite, j’ai fait la connaissance de son fils Pablo, et nous avons mangé dans un resto français « Bleu Marine » un excellent pavé de bœuf.

    J’ai rencontré Laetitia, une jeune française qui fait du théâtre. C’est un vrai clown !

    DSCF4795.JPGDSCF4797.JPG
    DSCF4799.JPG DSCF4796.JPG
  • Soirée Blanche ! White party!

    On Friday evening, I went to a barbecue and dance party organized by the Union of the French people to The Foreigner. It was the 1st time which I attended in the evening organized by them.

    That took place in a restaurant with a big terrace. 

    DSCF4784a.jpg
    DSCF4790a.jpg

    As it is very warm at the moment in Beijing, it was nice to be outside.

    I found the friends met in the weekend to Qingdao.

     

    DSCF4786a.jpg

    Vendredi soir, je suis allée à un barbecue et soirée dansante organisée par l’Union des Français à L’Etranger. C’était la 1ère fois que j’assistais à une soirée organisée par eux.

    DSCF4789a.jpg

    Ça se passait dans un restaurant avec une grande terrasse.

    Comme il fait très chaud en ce moment à Pékin, c’était sympa d’être dehors.

    J’ai retrouvé les copines rencontrées au week-end à Qingdao.

    DSCF4791a.jpg