Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 4

  • Repas de Noël - Christmas dinner

    Yesterday my boss invited all the French staff to have a dinner at his home. We were 14 persons and we enjoyed our time drinking and eating. A t the menu, foie gras made in China and very good, duck and pasta, cheeses and wine.

    I came back at home very late at neat 1am!

     

    Hier mon patron a invité tous les français à dîner chez lui. Nous étions 14 personnes et nous avons passé un bon moment à boire et manger. Au menu foie gras fait en Chine et très bon, canard et pâtes, fromages et vins.

    Je suis rentrée à la maison très tard à presque 1 heure du matin !

     

     

  • Jeu de rôle. Role play.

    Let’s play

     

    As we have full days training, we are obliged to stay after the working day to prepare our new trainings. For example today my team began at 5:30pm to make rehearsals of role-playing games. I joined us at 7pm after my English lesson. Two days in one!

    So I arrived late at home.

    I put the telly… in French… a film was begun...

    I remained Scotch-taped by the TV, without a lot of energy, it was " Angélique marquise des Anges” with the handsome and obscure Robert Hossein!

    That does sometimes good "to become again" a little girl …

     

     

    Jouons

     

    Comme nous avons des formations toute la journée, nous sommes obligés de rester après la journée de travail pour préparer nos nouvelles formations. Par exemple aujourd’hui mon équipe a commencé à 17 h 30 à faire des répétitions de jeux de rôles. Je les ai rejoins à 19 h après mon cours d’anglais. Deux journées en une !

    Donc je suis arrivée bien tard à la maison.

    J’ai mis la téloche… en français… un film était commencé...

    Je suis restée scotchée devant la TV, sans beaucoup d’énergie, c’était « Angélique marquise des Anges » avec le beau et ténébreux Robert Hossein !

    Ça fait du bien parfois de « redevenir » une petite fille…

  • Programme chargé ! Full schedule

    To the menu: training

     

    Every week and all the days on December we have trainings.

    We organize a comprehensive schedule for various profiles of staff.

    No time to give a breather!

     

    DSCF1235a.jpg

    Last Friday we finished a 1 week session to Beijing for “Direct Sales”. Very dynamic and attentive group and we naturally made the picture of the end of training period as is right and proper!

     

    Au menu : formation

     

    Chaque semaine et tous les jours en décembre nous avons des formations.

    Nous organisons un programme complet pour des profils de personnel variés.

    Pas le temps de souffler !

     

    DSCF1236a.jpg

    Vendredi dernier nous avons terminé une session de 1 semaine à Pékin pour les « Direct Sales ». Groupe très dynamique et attentif et nous avons bien sûr fait la photo de fin de stage comme il se doit !

     

     

  • Soirée française

    French party in Chinese restaurant

     

    DSCF1255.JPG

    Yesterday evening I spent a good time with some of my French friends. At first we had aperitif at Rodophe’s home and after a very delicious dinner in a Chinese restaurant.

    The place is original; it’s about an ancient house with a very big tree inside of the dining room. In the picture, behind the carver of Peking duck, you can see it… if you have a good sight!

    DSCF1258.JPG

    We finished our evening at Mary-Helen and Thierry’s home by drinking some liqueurs and by eating some “bugnes” typical French doughnuts, but made by their “ayi” who learnt over the years by being close to various employers, to cook “international”!

    And we were joking as well.

    Only one language! The French…

     

    Soirée française dans restaurant chinois

     

    DSCF1260.JPG

    Hier soir j'ai passé un bon moment avec certains de mes amis français.

    D’abord nous avons pris l’apéritif chez Rodolphe puis nous avons eu un dîner vraiment délicieux dans un restaurant chinois.

    L’endroit est original, il s’agit d’une ancienne maison avec un très grand arbre à l’intérieur de la salle du restaurant.  Sur la photo derrière le découpeur de canard laqué, vous pouvez le voir… si vous avez une bonne vue !

    DSCF1262.JPG

    Nous avons fini notre soirée chez Marie-Hélène et Thierry en buvant des digestifs et en mangeant des « bugnes » beignets bien de chez nous, mais faits par leur « ayi » qui a appris au fil des ans en côtoyant différents employeurs, à cuisiner « international » !

    Et nous avons aussi bien rigolé.

    Un seul langage : Le français…

  • Nouveau téléphone. New telephone

    Funny phone

     

    That begins by a bad thing!

    Yesterday my mobile phone didn’t work.

     It is 1-year-old just, it already fell out of order after 1 month use, but yesterday the breakdown seemed serious…

    I decided to buy a new one.

    The funniest with this new telephone is that I can write messages by writing letters and also by drawing Chinese characters! It’s really a game…

    I am like a kid with a new toy!

    DSCF1252a.jpg

     

     

    Téléphone rigolo

     

    Ça commence par une mauvaise chose !

    Hier mon téléphone mobile ne fonctionnait pas.

    Il a juste 1 an, il est déjà tombé en panne après 1 mois d’utilisation, mais hier la panne semblait sérieuse…

    J’ai décidé d’en acheter un nouveau.

    Le plus rigolo avec ce nouveau téléphone, est que je peux écrire des messages en écrivant les lettres et aussi en dessinant des caractères chinois ! Un vrai jeu…

    Je suis comme une enfant avec un nouveau joujou !