Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Place Kléber - Kleber Square

    Dimanche 26 novembre - Sunday, November 25th

    IMG_6460.jpg

    Et voilà le « beau sapin » décoré qui trône sur la Place Kléber !

    IMG_6459.jpg

    And here is the « beautiful decorated fir tree » that thrones on the Place Kléber!

    IMG_6466.jpg

    Il éclaire la nuit strasbourgeoise pour le plus grand plaisir des fans du marché de noël !

    IMG_6464.jpg

    It shines at night of Strasbourg for most great pleasure of the fans of the Christmas market!

    IMG_6463.jpg

  • Bon frichti - Good food

    Samedi 25 novembre - Saturday, November 24th

    Je continue à me cuisiner de bons petits plats !

    IMG_6458.jpg

    I keep cooking of good tasty dishes!

    Brochette de crevettes avec une purée de céleri aux pommes et noix ; succulent ! Salade crevettes et graines de sésame ; pas mal non plus

    IMG_6457.jpg

    Bunch of shrimps with a celery purée in apples and walnut; delicious! Salad shrimps and sesame seeds; not bad either

  • Répétition à l’Opéra National du Rhin - Rehearsal in the National Opera of the Rhine

    Vendredi soir 24 novembre - Friday evening, November 24th

    IMG_6426.jpg

    J’ai eu la chance d’assister à une séance de répétition de l’opéra Francesca da Rimini

    I was lucky enough to assist a session of rehearsal of the opera Francesca da Rimini

    IMG_6437.jpg

    C’est très intéressant de voir les artistes travailler

    It’s very interesting to see the artists working

    IMG_6451.jpgIMG_6442.jpg

    C’était la mise en place de l’acte II de l’opéra

    It was the implementation of the act II of the opera

    IMG_6440.jpg

    Ça me donne très envie de voir l’intégral en décembre

    That very tempts me to see the uncut version in December

    IMG_6446.jpgIMG_6456.jpg

  • Circuit de Bacchus - Circuit de Bacchus

    Vendredi 24 novembre - Friday, November 24th

    IMG_6409.jpg

    Belle ballade aux alentours de Molsheim, Avolsheim, Volxheim, Soultz

    Beautiful ballad near Molsheim, Avolsheim, Volxheim, Soultz

    IMG_6410.jpg

    Avec visite et bon repas chez un éleveur de canard et fabricant de tous les bons produits (foie gras, magrets etc.), un fabricant de gâteau (en ce moment des bûches de noël) un fabricant de chocolat

    IMG_6417.jpgIMG_6419.jpg

    With visit and good meal at a breeder of duck and a maker of all the good products (foie gras, fillet of duck etc.), a maker of cake (at the moment of yule logs) a maker of chocolate

    IMG_6421.jpgIMG_6423.jpg

    Circuit des saveurs avec un petit groupe bien sympathique

    IMG_6406.jpg

    Circuit of the flavors with a small very nice group

  • Chou rouge - Red cabbage

    Jeudi 23 novembre – Thursday, November 23th

    IMG_6401.jpgFaçon originale de manger du choux ; cru, en salade avec des quartiers d’orange et des graines de courges grillées ; vinaigrette au vinaigre de cidre.

    Succulent !

    Original way to eat cabbages; raw, in salad with pieces of orange and seeds of grilled gourds; vinaigrette in the cider vinegar.

    Delicious!