Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • En direct de Chine - Live from China

    I find a computer!

    So I can write quickly some news.

    The wedding in Linping (near Hangzhou) was very well, both traditional and modern.

    I took a lot of picture but we will need to wait my come back before seeing them.

    After the wedding, with French and the young couple, we walked around and visited some place very nice.

    It was an exciting trip and a great occasion to know better Xiao Ying the young Chinese bride.

    Now I am in Beijing.

    My programme here: to meet my Chinese, foreigner and French friends

    TO BE FOLLOWED

     

     

    J'ai trouvé un ordinateur !

    Je peux donc écrire rapidement quelques nouvelles.

    Le mariage à Linping (prés de Hangzhou) était très bien, à la fois traditionnel et moderne.

    J'ai fait beaucoup de photos mais vous devrez attendre mon retour pour les voir.

    Apres le mariage, avec d'autres français et le jeune couple, nous nous sommes promenés aux alentours et avons visites quelques jolis endroits.

    C'était un voyage très intéressant et une belle occasion de mieux connaitre Xiao Ying la jeune mariée chinoise.

    Maintenant je suis à Pékin

    Mon programme ici : rencontrer mes amis chinois, étranger et français

    A SUIVRE...

  • Mauvaise nouvelle / Bad new

    I am sad because last week I heard a very bad news; the death of one of my close relative.

    It’s a difficult moment and I feel as emptied.

    I don’t have energy to write on my blog.

    Forgive me for this prolonged stopping.

     

    Je suis triste parce que la semaine dernière j’ai appris une très mauvaise nouvelle.

    Le décès d’un proche. Moment difficile et je me sens comme vidée.

    Je n’ai pas l’énergie d’écrire sur mon blog.

    Pardonnez-moi pour ce stop prolongé.

     

     

    The stop of writing will probably continue a little because my journey in China is scheduled to the end of this week, last but not least if the cloud of ash of the Icelandic volcano authorizes the takeoff …

     

    L’arrêt d’écriture risque de se prolonger un peu car mon voyage en Chine est programmé pour la fin de cette semaine, enfin si le nuage de cendre du volcan islandais autorise les décollages…

     

     

    I hope to find you here in my return in approximately 15 days

    Of course if I have an easy access to Internet during my Chinese journey, I would make for you a gently hello!!

     

    J’espère vous retrouver ici à mon retour dans environ 15 jours

    Si pendant mon séjour en Chine j’ai un accès facile à Internet je vous ferais un petit coucou !!

  • Anniversaire / Birthday

    Today is my daughter’s birthday

    Happy birthday Marylène my darling

     

    Aujourd’hui c’est l’anniversaire de ma fille

    Bon anniversaire ma chérie Marylène

  • Sichuan 17 : Devinette/Riddle

    What is it? …

     

    To make you wait on the continuation of my Chinese holidays, here is a small riddle

    "In your opinion to what is of use the potion of these small flasks? "

     

    DSCF7872.JPG

    Qu’est-ce que c’est ? …

     

    Pour vous faire patienter sur la suite de mes vacances chinoises, voici une petite devinette

    « A votre avis à quoi sert la potion de ces petits flacons ? »

  • Lan en France/Lan in France

    Easter Sunday

     

    Lan who worked as me on SG China is brought in France one month ago. She is going to work here some years. It is a big pleasure for me to be able to continue to see her.

    On Sunday with the other friends we met in the bar of the “Quai Branly” Museum.

     

    Lan Evelyne Eliette Nadine

     

    DSCF0614.JPG

    We take some photos under a very pleasant sunbeam and in front of attractive magnolias in flowers before visiting the museum.

     

    DSCF0615.JPG

     

    Dimanche de Pâques

     

    Lan qui travaillait comme moi à SG China est rentrée en France il y a un mois. Elle va travailler ici quelques années. C’est un grand plaisir pour moi de pouvoir continuer à la voir.

    SDC11013.JPG

    Dimanche avec d’autres amies nous nous sommes retrouvées au bar du Musée du Quai Branly.

     

    SDC11012.JPG

    Nous faisons quelques photos sous un bien agréable rayon de soleil et devant de jolis magnolias en fleurs avant de visiter le musée.