I am sad because last week I heard a very bad news; the death of one of my close relative.
It’s a difficult moment and I feel as emptied.
I don’t have energy to write on my blog.
Forgive me for this prolonged stopping.
Je suis triste parce que la semaine dernière j’ai appris une très mauvaise nouvelle.
Le décès d’un proche. Moment difficile et je me sens comme vidée.
Je n’ai pas l’énergie d’écrire sur mon blog.
Pardonnez-moi pour ce stop prolongé.
The stop of writing will probably continue a little because my journey in China is scheduled to the end of this week, last but not least if the cloud of ash of the Icelandic volcano authorizes the takeoff …
L’arrêt d’écriture risque de se prolonger un peu car mon voyage en Chine est programmé pour la fin de cette semaine, enfin si le nuage de cendre du volcan islandais autorise les décollages…
I hope to find you here in my return in approximately 15 days
Of course if I have an easy access to Internet during my Chinese journey, I would make for you a gently hello!!
J’espère vous retrouver ici à mon retour dans environ 15 jours
Si pendant mon séjour en Chine j’ai un accès facile à Internet je vous ferais un petit coucou !!
Commentaires
Toutes mes condoléances chère Dane. Je suis de tout coeur avec toi dans ces moments difficiles.
Je vais te souhaiter un bon voyage en Chine et j'ai hâte de te relire!
- xxx -
pensons bien à toi et à ta famille ; je viens sur le blog tous les 2 jours environ mais non pas de nouvelles de chine !!! pas grave j'attends ton retour pour tes impressions à chaud !!! profites bien bizzz nadine et lydie