Today is my daughter’s birthday
Happy birthday Marylène my darling
Aujourd’hui c’est l’anniversaire de ma fille
Bon anniversaire ma chérie Marylène
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Today is my daughter’s birthday
Happy birthday Marylène my darling
Aujourd’hui c’est l’anniversaire de ma fille
Bon anniversaire ma chérie Marylène
What is it? …
To make you wait on the continuation of my Chinese holidays, here is a small riddle
"In your opinion to what is of use the potion of these small flasks? "
Qu’est-ce que c’est ? …
Pour vous faire patienter sur la suite de mes vacances chinoises, voici une petite devinette
« A votre avis à quoi sert la potion de ces petits flacons ? »
Easter Sunday
Lan who worked as me on SG China is brought in France one month ago. She is going to work here some years. It is a big pleasure for me to be able to continue to see her.
On Sunday with the other friends we met in the bar of the “Quai Branly” Museum.
Lan Evelyne Eliette Nadine
We take some photos under a very pleasant sunbeam and in front of attractive magnolias in flowers before visiting the museum.
Dimanche de Pâques
Lan qui travaillait comme moi à SG China est rentrée en France il y a un mois. Elle va travailler ici quelques années. C’est un grand plaisir pour moi de pouvoir continuer à la voir.
Dimanche avec d’autres amies nous nous sommes retrouvées au bar du Musée du Quai Branly.
Nous faisons quelques photos sous un bien agréable rayon de soleil et devant de jolis magnolias en fleurs avant de visiter le musée.
To Hangzhou :
At the end of April I am invited in the Sebastian and Barbara’s wedding in China.
It’s a great occasion to come back there!
I will leave on April 22nd in the direction of Shanghai to be for the wedding planned on Sunday, 25th.
After that I shall take advantage of it to go to Beijing to see my friends.
A Hangzhou :
Fin avril, je suis invitée au mariage de Sébastien et Barbara en Chine.
C’est une belle occasion d’y retourner !
Je partirai le 22 avril direction Shanghai pour être au mariage prévu le dimanche 25.
Après cela j’en profiterai pour faire une petite virée à Pékin pour voir mes amis.
Write in French
Ecrit en français
Last summer…
“Xinq qi si” in Chinese it means: on Thursday.
I continue to tell to you my last summer Chinese holidays; even if now I am in France and we are the 1st spring day!!
So we are on Thursday July 30th and in the morning, we leave Chengdu.
Because of the floods in the region, all the roads are blocked. So it is impossible to go by bus in the North of Sichuan as we had planned it. We cannot even to find seat in planes…
Thus we pass by a travel agency and we join a group of Chinese to go to the North of Sichuan.
L’été dernier…
« Xinq qi si » en chinois veut dire : jeudi.
Je continue à vous raconter mes dernières vacances d’été en Chine. (Même si maintenant je suis en France et que nous sommes le 1er jour du printemps !!!)
Donc nous sommes le jeudi 30 juillet et le matin nous quittons Chengdu.
En raison des inondations dans la région, toutes les routes sont bloquées. Il est donc impossible de nous rendre en car dans le nord du Sichuan comme nous l’avions prévu. Nous n’arrivons pas non plus à trouver de place dans les avions…
Du coup nous passons par une agence de voyage et nous rejoignons un groupe de chinois pour nous rendre dans le nord du Sichuan.
Magic place…
We discover a very beautiful place with multicoloured calcareous ponds in terrace. Supernatural in spite of the rain!
Look at photos! It is better that words...
Lieu magique…
Nous découvrons un très bel endroit avec des bassins calcaires multicolores en terrasse. Merveilleux malgré la pluie !
Les photos parlent d’elles-mêmes… Mieux que des mots !