Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dane en Chine - Page 249

  • Dernier soir à Canberra

    Mardi soir 16 février

    Dîner très sympathique avec Joëlle qui me rejoint après son travail.

    Et un petit coup à boire ! Un Pinot Gris de Nouvelle Zélande (j’ai oublié la région)

    IMG_6227.jpg 

    Last evening in Canberra - Tuesday evening, February 16th

    Have dinner very nice with Joëlle who joins me after his work.

    And a small drInk! A Pinot gris of New Zealand (I forgot the region)

  • Ambassade Aborigène à Canberra

    IMG_6090.jpg
    Mardi 16 février

    Ce matin passage à l’Alliance Française de Canberra pour présenter celle de Strasbourg.

    Je marche environ 40 minutes pour arriver.

     

    IMG_6092.jpg

     

    Vers midi je veux prendre un bus pour aller à la Nationale Galerie pour trouver le livre de Tom Roberts.

    Mais il n’y a pas de bus (1 toutes les heures du quartier de l’Alliance !).

    Je re marche 40 minutes pour aller au centre ville +1 bonne heure pour aller de l’autre côté du lac où se trouve le musée

    En route je visite le vieux parlement ; pas le temps d’aller au nouveau.

    IMG_6106.jpgDevant se trouve le campement des aborigènes qui revendique une Ambassade 

    Aboriginal embassy in Canberra - Tuesday, February 16th

    This morning passage in the French Alliance of Canberra to present that of Strasbourg. I walk approximately 40 minutes to arrive.

    IMG_6101.jpgIMG_6102.jpg

    IMG_6095 (1).jpgAt around midday I want to take a bus to go in National Gallery to find Tom Robert's book. But there is no bus (1 every hour of the district of the Alliance!) I walk again 40 minutes to go to the city center +  more than  1 hour to go on the other side of the lake where is the museum

    On the way I visit the old parliament; no time to go to the new.

    In front of is the camp of the aborigines which claims an Embassy

    IMG_6094.jpg

    Puis direction le Musée où je passe une petite heure à savourer encore quelques peintres australien du 19ème (comme par exemple Arthur Streeton « Eté doré, Eaglemont » 1889 Melbourne) et début du 20ème. Pas le temps de voir les contemporains.

    IMG_6195.jpg

    Then direction the Museum where I spend the small hour to still savor some Australians painters of the 19th (like for example Arthur Streeton « Golden summer, Eaglemont » 1889 Melbourne) and at the beginning of the 20th. Not the time to see the contemporaries.

    Où « Enfant dans la campagne » Or « Child in the bush » Frederick Mc Cubbin 1913

    IMG_6189.jpg

  • Exposition Aborigène

    IMG_5832.jpgLundi 15 février

    Nous voyons une très intéressante exposition sur les Aborigènes au Musée National d’Australie

    Chaque communauté Aborigène des différentes régions est expliquée.

    Des objets du Bristish Museum sont exposés avec l’explication

     

    Aboriginal exhibition 

    Monday, February 15th

    IMG_5839.jpg

    We see a very interesting exhibition on the Aborigines to the National Museum of Australia

    Every Aboriginal community of the various regions is explained.

    Objects of Bristish Museum are exposed with the explanation

    IMG_6039.jpgIMG_6041.jpg

    Difficile de faire un choix de photos !

    J’opte pour 3 dessins de Tom Roberts sur des Aborigènes de l'île Murray

    + le Chef Aborigène de Yidinji Country (Cairns)

     

    IMG_6043.jpgIMG_6056.jpg

    Difficult to make a choice of photos!

    I opt for 3 Tom Robert's drawings on Aborigines of the island Murray

    + The Leader Aborigine de Yidinji Country (Cairns)

    Vous devez écouter les deux versions, la version Indigène de notre histoire et la version non-indigène de notre histoire, parce que les deux disent la vérité, mais tous les deux n’ont pas la même histoire

    IMG_6064.jpg

  • Ça s’arrose

    Dimanche soir

    Dernier soir à Canberra avec Rebecca et David

    IMG_5828.jpg

    Nous décidons d’arroser ça !

    Le serveur se trompe et ne nous amène pas la bouteille de Riesling commandée. Nous ne nous en apercevons pas tout de suite ! Du coup nous goûtons 2 Riesling différents le même soir !

    Demain soir Rebe et David rentrerons à Brisbane et je resterai une journée de plus à Canberra 

    IMG_5820.jpgIMG_5825.jpg

    That drinks - Sunday evening

    In the last evening in Canberra with Rebecca and David

    We decide to drink to it!

    The waiter makes a mistake and doesn’t bring us the ordered bottle of Riesling. We start to drink the first glass ans we see it’s not the good one. The waiter bring us the ordered bottle and we enjoy 2 Riesling different same evening!

    Tomorrow evening Rebe and David will come back to Brisbane and I will stay one day more in Canberra

  • Journée champêtre

    Dimanche 14 février

    IMG_5793.jpg 

    IMG_5790.jpg

    Une journée passée dans la campagne autour de Canberra en compagnie de Joëlle et Alissa sa fille et bien sûr Rebecca et David.

    Temps magnifique, idéal pour se baigner, ce que nous faisons dans la Murrumbidgee River. Pique nique puis ballade jusqu’au barrage de Cotter Dam.

    IMG_9648.jpgIMG_9649.jpg

    Nous ne sommes pas trop téméraires pour traverser la rivière ! Mais nous le faisons…

    Rural day - Sunday, February 14th

    A day spent in the campaign around Canberra together with Joëlle and Alissa his daughter and of course Rebecca and David. Magnificent weather, ideal time to bathe, what we are doing in Murrumbidgee River. Picnic then ballad up to the dam of Cotter Dam.

    IMG_5808.jpgIMG_5810.jpg

    We are not too rash to cross the river! But we make him …

    IMG_5816.jpg