We go with Paldin our guide and the driver, in a very typical restaurant to take our breakfast
Nous allons avec le guide Paldin et le chauffeur, dans un restaurant est très typique pour notre petit déjeuner
We take a Tibetan breakfast with milk yak tea, with some yak cheese a little bit sweetened, with spicy hyper peppers, impossible to eat! Moreover I do not try it. And we eat delicious pancakes.
Nous prenons un petit déjeuner tibétain avec thé au lait de yak, du fromage de yak un peu sucré, des poivrons hyper épicés, impossible à manger ! D’ailleurs je n’y touche pas. Et nous mangeons des galettes délicieuses.
Tibetan families have breakfast all together; the atmosphere here is rather nice.
Anecdote We go to the bank to make of the exchange After 20 minutes of wait Paldin asks why it is so long. In fact we specify us that there is nobody because people of the exchange are in a meeting for day! Thus no exchange today. Strange strange strange … We shall return another day! Anecdote Nous allons à la banque pour faire du change Après 20 minutes d’attente Paldin demande pourquoi c’est si long. En fait on nous précise qu’il n’y a personne car les gens du change sont en réunion pour la journée ! Donc pas de change aujourd’hui. Bon et bé on reviendra un autre jour échanger nos pepettes !
Des familles tibétain prennent leur petit déjeuner tous ensemble ; c’est assez sympa comme ambiance.
Commentaires
Le bonheur quoi!
Bisous je suis de retour sur Paris (enfin Bougival!)
Bisous