Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Ciné : Lola Pater

    Mardi 29 août - Tuesday, August 29th

    IMG_5307.jpg

     

     

    Film de Nadir Mokneche avec Fanny Ardant dans la peau d’une transsexuelle.

    Emouvant.

    Movie of Nadir Mokneche with Fanny Ardant in the skin of a transsexual.

    Moving.

    IMG_5306.jpg

  • Ciné : 120 Battements par minutes

    Lundi 28 août - Monday, August 28th

    Film militant de Robin Campillo

    IMG_5304.jpg

    Les actions d’Act Up au début des années 1990 pour faire prendre conscience aux hommes politiques des ravages du sida

    Robin Campillo’s militating movie

    IMG_5303.jpg

    The actions of Act Up at the beginning of 1990s to raise politicians awareness of ravages of AIDS

  • Circuit des Moulins d’Ottenhöfen en Forêt Noire - Circuit of Mills of Ottenhöfen in Black Forest

    Lundi 28 août - Monday, August 28th

    P1070475.jpg

    En Allemagne, pas de points d’eau le long du circuit mais des points d’alcool !

    P1070477.jpg

    No water sources along the circuit but the « sources » of alcohol!

    IMG_5277.jpgIMG_5278.jpg

    C’est étonnant.

    IMG_5280.jpg

    It’s surprising.

    IMG_5285.jpgIMG_5290.jpg

    On met une pièce dans une tirelire et on peut boire un ptit coup de gnôle !

    P1070479.jpg

    We put a coin in a moneybox and we can drink liquor!

    IMG_5287.jpg

    Et le midi une bonne assiette de jambon fumé de la Forêt Noire

    IMG_5284.jpg

    And for the lunch a good plate of smoked ham of the Black Forest

  • Harmonie en orange… Harmony in orange …

    Jeudi 24 août – Thursday, August 24th

    Mon déjeuner du jour, tout en couleur orange !

    Melon, saumon carottes, compoté de mirabelles… Un régal pour les papilles !

    IMG_5257.jpg

    My day lunch, everything in orange color!

    Melon, salmon carrots, compote of cherry plums … A delight for papillae!

  • Lectures estivales - Summer reading

    Bouquin prêté par Severine après notre voyage à Amsterdam

    IMG_4813.jpgIMG_4814.jpg

    Book lent by Severine after our Amsterdam journey

    Bouquin prêté par Marylène ma fille lors de mon passage à Paris.

    IMG_4815.jpgIMG_4816.jpg

    Book lent by Marylène my daugther during my passage in Paris.

    Bouquin prêté par Michelle pendant mon séjour dans les Côtes d’Armor

    IMG_4817.jpgIMG_4818.jpg

    Book lent by Michelle during my stay in the Côte d’Armor (Brittany)

    3 bouquins prêtés par Nadine pendant mon séjour en Normandie à Saint Lô

    IMG_4967.jpgIMG_4968.jpg

    IMG_5121.jpgIMG_5122.jpg

    3 books lent by Nadine during my stay in Normandy in Saint Lô

    Prêté par Nadine et lu dans les trains entre Saint Lô et Strasbourg !

    IMG_5139.jpgIMG_5140.jpg

    Lent by Nadine and read in trains between Saint Lô and Strasbourg!

    Et celui-là, pris dans ma « pile à lire » à mon retour à Strasbourg

    IMG_5255.jpgIMG_5256.jpg

    And that one, taken in my « pile to be read » after my come back in Strasbourg