Mardi 29 août - Tuesday, August 29th
Film de Nadir Mokneche avec Fanny Ardant dans la peau d’une transsexuelle.
Emouvant.
Movie of Nadir Mokneche with Fanny Ardant in the skin of a transsexual.
Moving.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Mardi 29 août - Tuesday, August 29th
Film de Nadir Mokneche avec Fanny Ardant dans la peau d’une transsexuelle.
Emouvant.
Movie of Nadir Mokneche with Fanny Ardant in the skin of a transsexual.
Moving.
Lundi 28 août - Monday, August 28th
Film militant de Robin Campillo
Les actions d’Act Up au début des années 1990 pour faire prendre conscience aux hommes politiques des ravages du sida
Robin Campillo’s militating movie
The actions of Act Up at the beginning of 1990s to raise politicians awareness of ravages of AIDS
Lundi 28 août - Monday, August 28th
En Allemagne, pas de points d’eau le long du circuit mais des points d’alcool !
No water sources along the circuit but the « sources » of alcohol!
C’est étonnant.
It’s surprising.
On met une pièce dans une tirelire et on peut boire un ptit coup de gnôle !
We put a coin in a moneybox and we can drink liquor!
Et le midi une bonne assiette de jambon fumé de la Forêt Noire
And for the lunch a good plate of smoked ham of the Black Forest
Jeudi 24 août – Thursday, August 24th
Mon déjeuner du jour, tout en couleur orange !
Melon, saumon carottes, compoté de mirabelles… Un régal pour les papilles !
My day lunch, everything in orange color!
Melon, salmon carrots, compote of cherry plums … A delight for papillae!
Bouquin prêté par Severine après notre voyage à Amsterdam
Book lent by Severine after our Amsterdam journey
Bouquin prêté par Marylène ma fille lors de mon passage à Paris.
Book lent by Marylène my daugther during my passage in Paris.
Bouquin prêté par Michelle pendant mon séjour dans les Côtes d’Armor
Book lent by Michelle during my stay in the Côte d’Armor (Brittany)
3 bouquins prêtés par Nadine pendant mon séjour en Normandie à Saint Lô
3 books lent by Nadine during my stay in Normandy in Saint Lô
Prêté par Nadine et lu dans les trains entre Saint Lô et Strasbourg !
Lent by Nadine and read in trains between Saint Lô and Strasbourg!
Et celui-là, pris dans ma « pile à lire » à mon retour à Strasbourg
And that one, taken in my « pile to be read » after my come back in Strasbourg