Samedi 1er octobre - Saturday, October 1st
Le bateau accoste à 12 h 45 ; j’ai déjeuné de bonne heure pour être prête à sortir dès l’arrivée !
Sur le quai, des femmes autochtones vendent leur artisanat ; un Monsieur Innu nous propose de nous conduire à La Romaine pour une petite visite guidée.
The boat accosts at 12:45 am; I lunched early to be ready to go out from the arrival!
On the quay, autochthonous women sell their handicraft; on the
quay a Mister Innu suggests us to drive us for a guided tour in La Romaine.
La population Innu est d’environ 1400 personnes, ils vivent d’un côté du village ; la population non autochtone est d’environ 120 personnes ils vivent de l’autre côté du village. C’est étrange ce non mélange de population…
The population Innu is about 1400 people, they live on one side on the village; the not autochthonous population is about 120 people they live on the other side of the village. It’s strange this not mixture of population …
Maisons en bois bien alignées dans des rues bien droites.
Sur la colline derrière le village, une grande croix a été plantée pour protéger le village, nous explique notre guide Innu, nous sommes très catholique dit-il.
Wooden houses aligned well in very straight streets.
On the hill behind the village, a big cross was put to protect the village, explains us our Innu guide, we are very catholic he says.
Petite marche sur les rochers, avant de remonter sur le bateau, il faut bien se dégourdir les gambettes !
Une grosse méduse échouée sur la plage …
Small walking on rocks, before going back up on the boat, it’s necessary to stretch one’s legs!
A big jellyfish is beached on the beach …
Bye Bye La Romaine, nous laissons le quai étroit…
Bye Bye La Romaine, we leave the narrow quay …
Commentaires
Did you buy somehandicraft ?
yes I bought slipper in caribou.
Oui j'ai acheté des chausson en caribou.