Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Café de la Poste

    In Paris…

     

    I was not able to resist to the pleasure to make this photo!

    It was a little as mandatory for me to take it!

    The “Café de la Poste” !

    This one is not in Beijing… But it’s in Paris, not very far from my daughter’s flat.

    Having said that, we didn’t have a dinner there.

    DSCF0198.JPG

     

    We went to a Turkish restaurant where we met Ouighours young men. In spite of their Asian look, they spoke in no way about Chinese but about Turkish and about French because been born in France.

    Their relatives left China in the 50s to flee the repression.

    After a length stop in Turkey they arrived in France.

    It was very interesting to discuss with them.

     

    A Paris…

     

    Je n’ai pas pu résister au plaisir de faire cette photo !

    C’était un peu comme une obligation …

    Le « Café de la Poste » !

    Celui là n’est pas à Pékin mais bien à Paris, pas très loin de chez ma fille.

    Pour autant nous n’avons pas dîné là.

    DSCF0199.JPG

     

    Nous sommes allées dans un restaurant turc où nous avons rencontré de jeunes Ouighours.

    Malgré leur allure asiatique, ils ne parlaient pas du tout chinois mais turc et français car nés en France.  

    Leurs parents ont quitté la Chine dans les années 50 pour fuir la répression.

    Après un long stop en Turquie ils sont arrivés en France.

    C’était très intéressant de discuter avec eux.

     

  • 3ème couche 3rd coat

    3 months…

     

    That is it of the 3rd coat?

    It is not about a supplementary coat of paint…

    It is well and truly about a 3rd belongings delivery…

    There are belongings everywhere…

    At first those of my previous flat

    Then those whom I had stored in the furniture storehouse

    And here are those whom I had bought in China during my 2 years of Chinese life…

     

    DSCF0182.JPG

    I had all the same to wait 3 months for this 3rd delivery!

    Now I have things in duplicate and same in triplicate!!!

    Opinion to the amateurs …

    If you need things for the house, it is the moment to contact me …

     

    3 mois…

     

    Qu’en est-il de la 3ème couche ?

    Il ne s’agit pas d’une couche de peinture supplémentaire…

    Il s’agit bel et bien d’une 3ème livraison d’affaires…

    Y’a des affaires partout…

    D’abord celles de mon ancien logement

    Puis celles que j’avais stockées au garde-meuble

    Et voici celles que j’avais achetées en Chine pendant mes 2 années de vie chinoise…

     

    DSCF0185.JPG

    Il a quand même fallu que j’attende 3 mois pour cette 3ème livraison !

     

    Maintenant je me retrouve avec des trucs en double voir triple !!!

    Avis aux amateurs…

    Si vous avez besoin de choses pour la maison, c’est le moment de me contacter…

     

    For the moment the attractive furniture is hidden by boxes …

     

    I look forward to settling down finally!

     

    DSCF0184.JPG

    Pour le moment les jolis meubles sont cachés par les cartons…

    J’ai hâte de m’installer enfin !

    DSCF0187.JPG

    Boxes written in Chinese

    Cartons écrits en chinois

     

    DSCF0191.JPG

     

  • Murs peints ! Painted walls!

    Look as it is beautiful after the passage of the painter!

     

    Regardez comme c’est beau après le passage du peintre !

     

    Lounge with general mess

    Salon avec bazar

     

    DSCF0155.JPG
    DSCF0157.JPG

    Lounge without general mess

    Salon sans bazar

     

    DSCF0178.JPG
    DSCF0177.JPG

    My bedroom

    Ma chambre

    DSCF0161.JPG

    Friends' bedroom… Wow… They should not arrive too early!

    La chambre d’amies…  Euh… il ne faut pas qu’ils arrivent trop tôt !

    DSCF0159.JPG

    DSCF0181.JPG

    The bathroom La salle de bain

    DSCF0160.JPG
  • Livraison ! Delivery!

    Great short story!!!

     

    Tomorrow on Wednesday, November 25th my belongings of China is going to be delivered …

    It is a great day …

    I look forward to them to be finally able to settle me in my new home …

     

    Grande nouvelle !!!

     

    Demain mercredi 25 novembre mes affaires de Chine vont être livrées…

    C’est un grand jour…

    Je les attends avec impatience pour pouvoir enfin m’installer dans mon nouveau chez moi…

     

     

  • Ça va mieux. That goes better

    I would like to reassure you.

    The gliding flight of last Wednesday will stay anymore a bad memory!

    The pain did not completely leave but I get better.

    Them get dressed were able to be cleaned, the oil left no track, phew… a two-piece suit, a T-shirt and a gabardine were saved!

     

    The physiotherapy’s sessions make me all the same better and I am there very assiduous!

     

    Une note rassurante.

    Le vol plané de mercredi dernier ne restera plus qu’un mauvais souvenir !

    La douleur n’est pas complètement partie mais je vais mieux.

    Les fringues ont pu être nettoyées, l’huile n’a laissé aucune trace, ouf… un ensemble, un tee-shirt et une gabardine de sauvée !

     

    Les séances de kiné me font quand même le plus grand bien, et j’y suis très assidue !