Lundi 27 mars - Monday, March 27th
« Mon amie » la statue volante ! Dans des tons roses…
« My friend » the flying statue! In pink shades …
C’est une œuvre de Jonathan Borofsky
It’s Jonathan Borofsky's work
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Lundi 27 mars - Monday, March 27th
« Mon amie » la statue volante ! Dans des tons roses…
« My friend » the flying statue! In pink shades …
C’est une œuvre de Jonathan Borofsky
It’s Jonathan Borofsky's work
Dimanche soir 26 mars – Sunday evening, March 26th
A Gare de l’Est, juste avant de prendre mon train de retour pour Strasbourg.
At east Station, just before taking my train of return for Strasbourg.
Dîner avec Eliette et Evelyne.
Dinner with Eliette and Evelyne.
Dimanche 26 mars - Sunday, March 26th
Balade très agréable avec Melle Agathe !
Very pleasant stroll with Miss Agathe!
Nemours, arrosée par ses canaux et le Loing.
Nemours, crossed by its canals and Loing.
C’est apaisant !
It’s so soothing!
Samedi 25 mars - Saturday, March 25th
Je quitte Strasbourg à l’aube ! Direction Nemours…
I leave Strasbourg at dawn! Direction Nemours …
Belle journée ensoleillée, avec petite balade au bord du Loing
Nice sunny day, with small stroll at the edge of Loing
Samedi 25 mars - Saturday, March 25th
J’ai commencé la lecture du livre retraçant l’histoire de l’arrivée de Bouba en France en 1965.
I began the reading of the book redrawing the story of the arrival of Bouba in France in 1965.
Vous pouvez le commander aux Editions Xérographes