Samedi soir 4 novembre – Saturday evening, November 4th
Petit Victor est fou de joie !
Small Victor is wild with joy!
Quel bonheur de souffler les bougies !
What a happiness of blowing birthday candles!
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Samedi soir 4 novembre – Saturday evening, November 4th
Petit Victor est fou de joie !
Small Victor is wild with joy!
Quel bonheur de souffler les bougies !
What a happiness of blowing birthday candles!
Samedi soir 4 novembre – Saturday evening, November 4th
Et oui nous avons encore fêté mon anniversaire ; quelle chance !
And yes we have still celebrated my birthday; what luck!
Préparation collective pour cette délicieuse tarte aux pommes « spéciale anniversaire »
Collective preparation for this delicious apple pie « special birthday »
Samedi 4 novembre – Saturday, November 4th
Eglise à double nef avec splendide plafond en bois en forme de bateaux
Church with double nave with magnificent wooden ceiling in the shape of boats
Samedi 4 novembre – Saturday, November 4th
Sympathique après midi passée à visiter Honfleur
Nice afternoon spent to visit Honfleur
Joli port
Beautiful harbour
Jolis bateaux
Attractive boats
Jolies maisons
Pretty houses
Samedi 4 novembre – Saturday, November 4th
Jolie petite chapelle sur la colline au dessus de Honfleur
Nice little chapel on the hill above Honfleur
Construite entre 1600 et 1615 par les bourgeois et marins de Honfleur
Built between 1600 and 1615 by the middle-class persons and the sailors of Honfleur
Elle remplaçait une ancienne chapelle fondée avant 1023 et disparue dans un éboulement de la côte au XVIème siècle
It replaced a former chapel based before 1023 and disappeared in a collapse of the coast in the XVIth century
Dehors un très beau carillon de cloches
Outside a very beautiful carillon of bells