Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • La nuit des musées - The night of museums

    Samedi soir 20 mai – Saturday evening, May 20th

    IMG_3268.jpg

    D'abord, je me casse le nez devant le musée Vaudou ! Il fallait réserver sur Internet…

    First, I waste one's time in front of the Voodoo museum! It was necessary to reserve on the Internet …

    IMG_3269.jpg

    Alors je vais au musée d’art moderne d’où la vue sur la ville est d’une beauté « bleutée » à cette heure tardive !

    IMG_3267.jpgIMG_3266.jpg

    Then I go to the museum of modern art where from the view on the city is at this late hour a « blue »beauty!

    IMG_3260.jpg

    Je découvre Pierre Mercier, étonnant !

    IMG_3259.jpg

    I discover Pierre Mercier, surprising!

    IMG_3261.jpgIMG_3262.jpg

    IMG_3264.jpg

  • Fête des Dragons - Holiday of the Dragons

    Samedi 20 mai - Saturday, May 20th

    P1010487.jpg

    Organisé par l’Institut Confucius, une conférence sur les plantes médicinales

    P1010469.jpg

    Organized by the Institute Confucius, the conference on medicinal plants

    P1010470.jpgP1010483.jpg

    P1010470 (1).jpgP1010483 (1).jpg

    Puis un exposé fait par un éminent spécialiste chinois sur l’histoire de la Chine

    P1010486.jpg

    Then a presentation makes by an eminent Chinese Profesor on the history of China

    Puis un buffet avec des gâteaux chinois faits maison

    Then a buffet with home-made Chinese cakes

    P1010495 (1).jpg

    P1010503.jpg

    Puis confection de petits sacs avec des herbes pour repousser les insectes

    Then making small bags with herbs to repel insects

    Tout cela est très sympathique et surtout très intéressant !

    All this is very nice and above all very interesting!

    Je retrouve quelques uns des élèves du cours de chinois et bien sûr notre professeure

    I find some of the students of the Chinese course and of course our professor

    P1010489.jpg

  • Jeu de piste - Treasure hunt

    Lundi 15 mai - Monday, May 15th

    IMG_3252.jpg

    Nous sommes quatre de l’Alliance Française pour accompagner un groupe d’étudiants philippins dans un grand jeu de piste dans le centre ville.

    IMG_3255.jpg

    We are four of the French Alliance to accompany a group of Philippine students in a big treasure hunt in the city center.

    Quatre équipes pour découvrir l’historique et pittoresque ville de Strasbourg

    IMG_3251.jpg

    For teams to discover the history and the picturesque city of Strasbourg

    Mon équipe ! Camille, Miguel, Gra, Paulo et Shiva

    IMG_3253.jpg

    My team ! Camille, Miguel, Gra, Pailo et Shiva

  • Courses de Strasbourg - Strasbourg’s races

    Dimanche 14 mai - Sunday, May 14th

    IMG_3242 (1).jpg

    IMG_3250.jpg5 km, 10 km, semi-marathon… pour moi ce sera une marche de 4 km… hé hé !!!

    5 km, 10 km, half marathon for me it’ll be a 4 km walking… hey hey!!!

    Je marche sous les bannières de l’Alliance Française et de la Société Générale

    I walk under the banners of the French Alliance and the Société Générale

    Bonne ambiance. J’encourage les coureurs…

    Good atmosphere. I encourage the runners …

    IMG_3231.jpgIMG_3247.jpg

    IMG_3243.jpgIMG_3245.jpg

    IMG_3241.jpg

  • Beau balcon - Beautiful balcony

    Samedi 13 mai – Saturday, May 13th

    IMG_3221.jpg

    IMG_3222.jpg

     

    Ça y est… Mon balcon est décoré !

    Le sol est repeint, les fleurs sont rempotées,

    Les plantes stockées dans le salon sont retournées sur le balcon

    Et voilà ! C’est magnifique…

    IMG_3223.jpg

     

    That's it… My balcony is decorated!

    The floor is repainted, flowers are repoted,

    Plants stored in the lounge returned on the balcony

    Here we are! It’s magnificent …

    IMG_3225.jpg