Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Retour à Anchorage - Come back to Anchorage

    Samedi 20 août - Saturday, August 20th

    Une petite dernière photo avec nos deux guides Ben et Pierre-Hugues

    IMG_9153.jpg

    A last one photo with our two guides Ben and Pierre-Hugues

    IMG_9145.jpg

    En cette belle journée ensoleillée, nous profitons des beaux paysages sur la route de retour à Anchorage.

    IMG_9146.jpg

    In this beautiful sunny day, we take advantage of beautiful landscapes on the road on returning to Anchorage.

    IMG_9157.jpg

    C’est fou comme un petit rayon de soleil illumine le paysage !

    IMG_9163.jpg

    It is crazy as a small ray of sunshine illuminate the landscape!

    IMG_9167.jpg

  • Fresques à Seward - Frescoes to Seward

    Samedi 20 août - Saturday, August 20thIMG_9115 (1).jpg

    IMG_9124.jpg

    Quelques jolis murs peints qui pendant les journées de grisailles (et ils sont nombreux) donnent des couleurs à la ville !

    IMG_9108.jpg

    IMG_9102.jpg

    Some attractive painted walls which during the days of greynesses (and they are many) give colors to the city!

    IMG_9127.jpg

     

    IMG_9131.jpg

    Fresques « anciennes » retraçant l’histoire de Seward

    IMG_9138.jpg

    "Former" frescoes redrawing Seward's history

    IMG_9133.jpgIMG_9134.jpg

  • Camping la der ! Camping the last one!

    Samedi 20 août

    IMG_9079.jpg

    Après une nuit dernière de camping (ouf !) bien humide, il fait beau et l’on peut voir enfin le sommet des montagnes environnantes !

    IMG_9078.jpgIMG_9077.jpg

    Saturday, August 20th

    After a last night of campsite (phew!) very wet, the weather is beautiful and we can see finally the summit of the surrounding mountains!

    IMG_9086 (1).jpgIMG_9081.jpg

    Grand ménage avant de tout plier et ranger la remorque…

    Big household before folding everything and tidying up the trailer …

    IMG_9141.jpg

    Dernier passage à Seward resplendissante sous un magnifique ciel bleu !

    IMG_9090.jpg

    Ça nous change de tout le gris et la brume des jours passés…

    IMG_9107.jpgIMG_9114.jpg

    Last passage to radiant Seward under a magnificent blue sky!

    IMG_9100.jpgIMG_9140.jpg

    That changes us all the grey and the mist of the last days …

    IMG_9123.jpg

     

  • Magnifique Croisière - Magnificent Cruise

    Vendredi 19 août

    Rencontre de Gary le Capitaine du navire.

    IMG_9030.jpg

    Friday, August 19th

    I meet Gary the Captain of the ship

    IMG_9021.jpg

    Il parle plutôt bien le français, il m’invite dans la cabine de pilotage et j’ai le plaisir de faire toute la croisière de là haut, avec plein d’explications (anglais et français).

    IMG_9017.jpg

    Sur le pont il pleut et il fait froid, et je suis bien au chaud, avec de belles vues et en bonne compagnie avec Gary ; génial !

    IMG_9019.jpg

    He speaks French rather well, he invites me in the cabin of piloting and I have the pleasure to make all the cruise from there top, with a lot of explanations (English and French).

    IMG_9023.jpg

    On the deck it’s raining and it’s cold, and I am warm, with beautiful views and in good company with Gary; brilliant!

    IMG_9027.jpg

    La croisière se fait des les fjords du Parc National Kenai où se trouve une faune abondante.

    P1080817.jpgP1080871.jpg

    P1080825.jpgP1080830.jpg

    The cruise is made in the Kenai National Park fjords where is a plentiful fauna.

    P1080838.jpgP1080839.jpg

    Même le zoom puissant de Naïma a du mal à capter tous ses animaux « un peu » loin

    P1080884.jpgP1080877.jpg

    Even the powerful zoom of Naïma has difficulty in getting all its animals « a little bit » far

    IMG_9037.jpg

    On discute, on mange du chocolat noir, Gary me prête ses jumelles pour voir les animaux. Il est en contact avec d’autres navires pour connaître l’endroit où se trouvent les baleines. 

    IMG_9043.jpg

    We discuss, we eat some dark chocolate, Gary lends me his binoculars to see animals. He is in touch with other ships to know the place where are whales. 

    IMG_9350.jpg

    IMG_9045.jpg

    Gary me montre sur l’ordinateur les côtes et le trajet fait. C’est une belle après midi !

    IMG_9049.jpg

    Gary shows me on the computer coast and the route makes. It’s a beautiful afternoon!

    J’assiste, en hôte privilégiée, à l’accostage du bateau. Merci Gary

    IMG_9053.jpg

    I attend, as privileged host, the accosting of the boat. Thanks Gary

    IMG_9054.jpg

  • Exit Glacier

    Vendredi 19 août

    IMG_8960.jpg

    Quand les explorateurs, en 1968, ont quitté le champ de glace au dessus du glacier, ils sont sortis par ce glacier là, d’où son nom « Exit Glacier »

    IMG_8968.jpg

    Friday, August 19th

    When the explorers, in 1968, left the ice field above the glacier, they went out by this glacier there, where from  its name "Exit Glacier"

    IMG_8970.jpg

    Le glacier depuis une centaine d’années a reculé énormément.

    IMG_8999.jpg

    Naïma et Ben / Naima and Ben

    P1080789.jpg

    The glacier since hundred years retreated enormously.`

    IMG_9005.jpg

    On peut entendre le craquement du glacier, le bruit de glace qui tombe, le bruit d’eau qui coule sous la glace, c’est impressionnant !

    IMG_9004.jpg

    We can hear the crackle of the glacier, the noise of ice which falls, the noise of water which flow under the ice, it’s impressive!

    IMG_8980.jpg

    Le glacier est sensible au changement climatique. Le glacier Exit a reculé depuis la fin de la petite Période glaciaire. La retraite du glacier, montrée ci-dessous, dit seulement une partie de l'histoire.

    Les scientifiques mesurent aussi l'accumulation de neige annuelle et la fonte pour obtenir une meilleure indication "de la santé" du glacier.

    IMG_9006 (1).jpg

    Glacier are sensitive to climate change. Exit Glacier has been retreating since the end of the Little Ice Age. The glacier’s retreat, shown above, tells only part of the story.

    Scientists also measure annual snow accumulation and melting to get a better indication of the glacier’s « health. »

    IMG_8991.jpg