Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Cappadoce : Atterrissage…

    DSCF1827a.jpg

    DSCF1852a.jpg

    DSCF1824a.jpgDSCF1825a.jpgDSCF1796a.jpg



    Sometimes our pilot enjoys making us touch the top of trees. He puts certain time to find the ideal place to land. He is in telephone communication with the guys who are on the road with the truck and the trailer on which the hot air balloon has to land.

    Parfois notre pilote s’amuse à nous faire frôler la cime des arbres.

    Il met un certain temps à trouver le terrain idéal pour atterrir. Il est en communication téléphonique avec les gars qui sont sur la route avec le camion et la remorque sur laquelle le ballon doit se poser.

     

    DSCF1854a.jpg

    DSCF1855a.jpg

    DSCF1856a.jpg


    We see closely the village, with its well aligned houses

    Nous voyons de près le village, avec ses maisons bien alignées

     

    DSCF1857a.jpg

    DSCF1858a.jpgDSCF1859a.jpg

    I worry little because we have to take a bus to return in Ankara, and we are to look always above for a place to land and time goes by inexorably and I stress little to miss the bus

    Je m’inquiète un peu car nous devons prendre un bus pour rentrer à Ankara, et nous sommes toujours là-haut à chercher un lieu pour atter- rir… et l’heure tourne inexora- blement… et je stress un peu de rater le car

    Finally we find the place!

    Enfin nous trouvons la place !

    DSCF1861a.jpg

    Champagne for all! Except Ozlem and I who have to rush by car to the bus station to catch the bus of Ankara …

    Champagne pour tous ! Sauf Ozlem et moi qui devons foncer en voiture jusqu’à la gare routière pour attraper le bus d’Ankara…

    DSCF1862a.jpg

    DSCF1863a.jpg


    Our hour of flight in hot-air balloon was sublime and unforgettable

    Notre heure de vol en ballon était sublime et inoubliable

     

    DSCF1864a.jpg

    We are along the way for the bus station …

    Vue en chemin pour la gare routière…