Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Il est tard… It is late!

This morning with my driver, I tried to say in Chinese, by searching every word in my electronic dictionary:

« Na ge wan shang wo yu peng you qu fa gua de can guan jin de Yongedong » … Mysterious isn’t it?

The meaning is: « This morning I go with a friend in a French restaurant near the Lama Temple »

And therefore this evening I went to the  « Café de la Poste », and I passed a good instant with Danièle.

Here is an explanation about my come back late

I wish you  good night because it’s midnight 15…

 

 D’après mes collègues chinois, la phrase n’est pas correcte…. Bon tant pis !

Ce matin avec mon chauffeur j’ai essayé de dire en chinois, en cherchant chaque mots dans mon dictionnaire électronique :

« Na ge wan shang wo yu peng you qu fa gua de can guan jin de Yongedong » … Mystérieux n’est-ce-pas ?

Ça veut dire : «  Ce soir je vais avec une amie dans un restaurant français près du Lama Temple »

Et donc ce soir je suis allée, au Café de la Poste, et j’ai passé un bon moment avec Danièle.

Voilà l’explication de mon retour tardif.

Je vous souhaite une bonne nuit car il est minuit 15…

Commentaires

  • Coucou Danielle,

    Intéressant le reportage sur le Tibet !! Je pensais que la TV là-bas n'en parlait même pas. Ici, on en parle depuis plusieurs jours. Mais ça me paraît bien tard pour décider s'il faut participer ou pas aux jeux olympiques.
    Bon j'espère que tu vas bien. Grosses bises, Evelyne

Les commentaires sont fermés.