Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Bilan 2008. 2008 Report

     Brief return in images over the year 2008 …

     

    On Saturday I strolled in the street of Wangfujing, one of the most animated shopping streets of Beijing.

    I saw a photos exhibition related to 2008 most important events in China.

    Painful events and another more cheerful.

    Numerous photos speak about them same. Comments are useless!

     

    Bref retour en images sur l’année 2008…

     

    Samedi je me suis baladée dans la rue de Wangfujing, une des plus animées rues commerçante de Pékin.

    J’ai vu une exposition de photos retraçant les événements les plus importants en 2008 en Chine.

    Evénements douloureux et d’autres plus gais.

    De nombreuses photos parlent d’elles mêmes. Les commentaires sont inutiles !

     

     

    Big cold in January and February

    Grand froid en janvier et février

    DSCF1664.JPG
    DSCF1665.JPG
    DSCF1667.JPG
    DSCF1666.JPG
    DSCF1668.JPG
    DSCF1669.JPG

     

    Earthquake in May

    Tremblement de terre en mai

    DSCF1652a.jpg
    DSCF1655.JPG
    DSCF1656.JPG
    DSCF1658.JPG
    DSCF1660.JPG
    DSCF1663a.jpg
    DSCF1670.JPG

     

    Mutual aid just after

    Entraide juste après

     

    DSCF1671.JPG
    DSCF1672.JPG
    DSCF1680a.jpg

    The Olympic Games in August

    and Para-Olympic in September

    Les Jeux Olympiques en août

    et Para Olympiques en septembre

    DSCF1675a.jpg
    DSCF1673.JPG
    DSCF1674.JPG
    DSCF1677.JPG
    DSCF1678.JPG
    DSCF1679.JPG

     

    Handsome this little boy...

    Mignon ce petit bonhomme...

     

     

     

    DSCF1676.JPG

     

     

     

     

     

  • Un colis ! A parcel!

    The Santa Claus came by post or rather Mother Christmas…

    DSCF1633.JPGDSCF1635.JPG
    DSCF1636.JPG

     

    It is Séverine who played the role …

    DSCF1637.JPGDSCF1651.JPG

     

    I was spoiled!

    DSCF1650.JPGDSCF1638.JPG

    THANKS ... THANKS ... THANKS ... THANKS

    XIE XIE

     

    Le Père Noël est venu par la poste, ou plutôt la Mère Noël…

    DSCF1640.JPGDSCF1639.JPG

    C’est Séverine qui a joué le rôle…

    J’ai été gâtée !

    DSCF1641.JPGDSCF1643.JPG

    MERCI ... MERCI ... MERCI ... MERCI

    XIE XIE

     

    DSCF1647.JPG
  • Problème Internet

    Impossible à la maison de surfer sur le net...

    Problème de débit, c'est tellement lent que les pages n'arrivent pas à charger...

    Je suis allée chez Patricia et Yannick pour lire ma messagerie et écrire des nouvelles notes sur le blog !

    J'espère que rapidement une solution va être apportée...

    Gros bisous à vous mes fidèles lectrices et lecteurs

  • Réveillon. New Year’s Eve.

    Midnight has just struck...

    I was invited by Roz my Canadian friend at her New Year’s Eve party to her home.

    Around 20 persons, all Chinese expect one guy (but married with Chinese woman) and me!

    IMG_0158.JPG

    Nice party! Roz prepared a lot of very delicious dishes! She is an excellent cook.

    DSCF1621.JPG

    I was very surprise because from 10pm, one by one the Chinese guests were leaving without to wait neither midnight strucking nor to clink champagne glasses…

    At midnight we only were 4 adults and 1 kid... Although the coupe remained was no really Chinese because they are Asian but of Canadian nationality.

    DSCF1632.JPG

    This doesn't prevent us to drink champagne

    Minuit a sonné...

    J’étais invitée chez Roz mon amie canadienne à son réveillon de nouvel an.

    Environ 20 personnes, toutes chinoises à part un gars (mais marié avec une chinoise) et moi !

    DSCF1614.JPG

    Sympathique soirée ! Roz avait préparé plein de bonnes choses ! C’est une excellente cuisinière.

    J’étais vraiment étonnée car à partir de 10 heures du soir, un par un les invités chinois partaient, sans attendre ni que minuit sonne ni de trinquer avec une coupe de champagne…

    DSCF1617.JPG

    A minuit nous n'étions plus que 4 adultes et 1 enfant... Et encore le couple qui restait n'était pas vraiment chinois puisqu'ils sont asiatiques mais de nationalité canadienne.

    ça ne nous a pas empêché de sabler le champagne !

  • Dîners… Dinners…

    Always eating!

    Last week I had two dinners with Yinjing my Chinese teacher.

    The first was at her home, we enjoyed our meal with a very delicious "hotpot" made home by Jia Jia her sister in law.

    DSCF1596.JPG
    DSCF1599.JPG

    I really was very happy because it was my first time I had a "private" dinner in a Chinese home.

    The second was in a Yuxiang restaurant (a province of South of China), we also enjoyed our meal with locally specialities.

    DSCF1602.JPG

    Toujours entrain de manger !

    La semaine dernière j’ai eu deux dîners avec Yinjing ma prof de chinois.

    Le premier était chez elle, nous nous sommes régalés  avec une délicieuse fondue chinoise préparé à la maison par Jia Jia sa belle sœur.

    DSCF1597.JPG

    J’étais vraiment très contente car c’’était mon premier dîner « privé » chez des chinois.

    Le second était dans un restaurant du Yuxiang (une province du sud de la Chine), nous nous sommes là aussi régalés avec des spécialités locales

     

    DSCF1605.JPG